ความหมายของ Blurt sth out ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Blurt sth out” หมายความว่าอะไร?

“Blurt sth out” หมายถึง การพูดอะไรออกมาอย่างกะทันหันโดยไม่คิดให้รอบคอบ มักจะเผยความลับหรือข้อมูลส่วนตัวโดยไม่ได้ตั้งใจ

บทนำ

สำนวนกริยา “blurt sth out” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่อบรรยายเวลาที่ใครบางคนพูดอย่างรวดเร็วและทันทีทันใด โดยปกติจะไม่ได้คิดถึงผลที่จะตามมา ความหมายของ blurt sth out คือการแสดงความคิดหรือความรู้สึกอย่างรวดเร็วและไม่คาดคิด ซึ่งมักทำให้คนอื่นประหลาดใจ สำนวนนี้มีประโยชน์เมื่อพูดถึงช่วงเวลาที่คนเผลอเปิดเผยข้อมูลหรือพูดเร็วเกินไป การรู้วิธีใช้ “blurt sth out” จะช่วยให้ผู้เรียนพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้นและเข้าใจบทสนทนาได้ดีขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: Blurt something out
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: พูดอะไรออกมาอย่างกะทันหันโดยไม่คิด

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Blurt sth out” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “blurt” กับ “out” หรือวางไว้หลังคำว่า “out” ก็ได้

  • blurt something out (correct) — e.g., She blurted the secret out. (พูดความลับนั้นออกมาโดยไม่ทันตั้งตัว — เช่น เธอพูดความลับนั้นออกมาโดยไม่ทันตั้งตัว)
  • blurt out something (correct) — e.g., He blurted out the answer. (พูดออกมาโดยไม่ทันตั้งตัว — เช่น เขาพูดคำตอบออกมาโดยไม่ทันตั้งตัว)

ทั้งสองรูปแบบสามารถใช้ได้ แต่กรรมต้องเป็นคำนามหรือคำสรรพนามเท่านั้น

จะใช้คำว่า “Blurt sth out” อย่างไร?

ใช้คำว่า “blurt sth out” เมื่อมีคนพูดอะไรออกมาอย่างกะทันหันโดยไม่คิดก่อน มักเกิดขึ้นเมื่อคนคนนั้นประหม่า ตื่นเต้น หรือเผลอลืมเก็บเป็นความลับ คำกริยาวลีนี้มักใช้ในภาษาพูดและการเขียนที่ไม่เป็นทางการเป็นส่วนใหญ่

ตัวอย่างของบริบทได้แก่ การเผลอเปิดเผยความลับโดยไม่ได้ตั้งใจ การเปิดเผยแผนการก่อนเวลา หรือการพูดแทรกในระหว่างการสนทนา

ตัวอย่าง

  • She blurted out the surprise party plans before the event. (เธอเผลอพูดแผนงานปาร์ตี้เซอร์ไพรส์ออกมาก่อนงานจะเริ่ม.)
  • Don’t blurt out the answer during the quiz! (อย่าเผลอพูดคำตอบออกมาระหว่างทำแบบทดสอบนะ!)
  • He blurted out his feelings without thinking about the consequences. (เขาเผลอพูดความรู้สึกของตัวเองออกมาโดยไม่คิดถึงผลที่จะตามมาเลย.)
  • Try not to blurt out any secrets during the meeting. (พยายามอย่าเผลอพูดความลับออกมาในระหว่างการประชุมนะครับ/ค่ะ)
  • Why did you blurt out that embarrassing story? (ทำไมคุณถึงเผลอพูดเรื่องน่าอายแบบนั้นออกมาโดยไม่ทันตั้งตัว?)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: She blurted out quickly the secret.
    Correct: She blurted the secret out quickly.
  • Incorrect: He blurted out the quickly answer.
    Correct: He blurted out the answer quickly.
  • Incorrect: Blurt out the secret.
    Correct: Don’t blurt the secret out.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Spill the beans:: การเปิดเผยความลับโดยตั้งใจหรือโดยบังเอิญ มักใช้ในสถานการณ์ไม่เป็นทางการและอาจมีลักษณะสนุกสนาน
  • Let slip:: เผลอเปิดเผยข้อมูลโดยไม่ได้ตั้งใจ
  • Blurt out: เป็นเรื่องที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหันและมักไม่ได้วางแผนล่วงหน้า เน้นถึงลักษณะการพูดที่เกิดจากความหุนหันพลันแล่น

ในขณะที่ “spill the beans” และ “let slip” เน้นไปที่การเปิดเผยความลับ “blurt sth out” จะเน้นถึงความรวดเร็วและการขาดการควบคุมขณะพูด

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • blurt out a secret (เผลอพูดความลับออกมา)
  • blurt out the truth (พูดความจริงออกมาโดยไม่ทันคิด)
  • blurt out an answer (พูดคำตอบออกมาโดยไม่คิด)
  • blurt out feelings (พูดความรู้สึกออกมาอย่างไม่ทันตั้งตัว)
  • blurt out a confession (พูดสารภาพออกมาโดยไม่ทันตั้งตัว)

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Don’t tell anyone about the surprise party!
แอนนา: อย่าไปบอกใครเกี่ยวกับปาร์ตี้เซอร์ไพรส์นะ!

Ben: I won’t. I promise.
เบ็น: ฉันจะไม่ทำ ฉันสัญญา

Anna: Okay, good. We want it to be a secret.
แอนนา: โอเค ดีแล้ว เราอยากให้มันเป็นความลับนะ

Ben: Oh no! I just blurted it out to Sarah!
เบน: โอ้ไม่! ฉันเผลอพูดเรื่องนั้นกับซาร่าออกไปแล้ว!

Anna: You did what? Now everyone will know!
แอนนา: เธอพูดออกไปแบบนั้นเลยเหรอ? ตอนนี้ทุกคนจะรู้หมดแล้ว!

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “blurt sth out”:

  • She accidentally __________ the answer during the test.
  • Don’t __________ the secret; it’s supposed to be a surprise.
  • He __________ his feelings before thinking about the consequences.

คำถามที่พบบ่อย

  • “blurt sth out” หมายความว่าอะไร?

    หมายถึงการพูดอะไรออกมาอย่างกะทันหันโดยไม่คิด มักจะเปิดเผยความลับบางอย่างออกไป.

  • “blurt sth out” เป็นทางการหรือไม่?

    ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการมากกว่า

  • ฉันสามารถแยกคำในวลี “blurt sth out” ได้ไหม?

    ได้ค่ะ เป็นวลีคำกริยาที่แยกคำได้ คุณสามารถพูดว่า “blurt something out” หรือ “blurt out something” ก็ได้ค่ะ

  • คำพ้องความหมายของ “blurt sth out” คืออะไร?

    “Spill the beans” หรือ “let slip” มีความหมายใกล้เคียงกัน แต่ “blurt out” เน้นความรวดเร็วและไม่ทันตั้งตัวมากกว่า

  • สามารถใช้ “blurt sth out” ในการเขียนได้ไหม?

    ได้ แต่ส่วนใหญ่จะใช้ในงานเขียนที่ไม่เป็นทางการหรือการเขียนแบบสนทนาเท่านั้น

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.