“Bluff sb out” หมายความว่าอย่างไร?
“Bluff sb out” หมายถึง การหลอกลวงหรือหลอกให้ใครสักคนยอมแพ้บางสิ่ง โดยมักจะแสร้งทำเป็นมั่นใจหรือมีอำนาจมากกว่าที่เป็นจริง
บทนำ
วลี bluff sb out เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่คนหนึ่งทำให้คนอีกคนถอยหรือยอมแพ้โดยการบลัฟ ซึ่งการบลัฟหมายถึงการแกล้งทำหรือแสดงความมั่นใจเพื่อปกปิดความจริงหรือเจตนาที่แท้จริง ความหมายของ bluff sb out เกี่ยวข้องกับการใช้กลยุทธ์นี้เพื่อชนะการโต้แย้ง เกม หรือแม้แต่การเจรจา ผู้คนมักใช้วลีนี้ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ การพูดคุยทางธุรกิจ หรือแม้แต่ในเกมแข่งขันอย่างโป๊กเกอร์ การเข้าใจวิธีใช้ “bluff sb out” จะช่วยให้คุณพูดภาษาอังกฤษได้อย่างเป็นธรรมชาติและมั่นใจมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวน: Bluff sb out (หลอกล่อใครสักคนจนถอย)
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: หลอกลวงใครสักคนให้ยอมแพ้หรือถอยออกมา
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Bluff sb out” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb = ใครบางคน) ไว้ระหว่างคำว่า “bluff” กับ “out” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้
- bluff somebody out (หลอกล่อใครบางคนจนยอมแพ้)
- bluff out somebody (หลอกล่อใครสักคนจนยอมแพ้)
อย่างไรก็ตาม รูปแบบแรก (bluff somebody out) เป็นที่ใช้กันมากกว่าและดูเป็นธรรมชาติมากกว่า
จะใช้คำว่า “Bluff sb out” อย่างไร?
ใช้คำว่า “bluff sb out” เมื่อคุณต้องการอธิบายสถานการณ์ที่คนหนึ่งทำให้อีกคนเชื่อในสิ่งที่ไม่จริง เพื่อหวังได้เปรียบหรือบังคับให้ยอมแพ้ มักพบในบริบทของเกม การเจรจา หรือการโต้แย้ง
ตัวอย่างบริบทได้แก่:
- In a card game, pretending to have a better hand (ในเกมไพ่ การแกล้งทำเป็นว่ามีไพ่ที่ดีกว่าเพื่อหลอกคู่ต่อสู้)
- In business, making someone think you have a stronger position (ในการทำธุรกิจ การทำให้ใครบางคนเชื่อว่าคุณมีอำนาจหรือสถานะที่เหนือกว่า)
- In daily life, making someone back down by acting confident (ในชีวิตประจำวัน การทำให้ใครสักคนถอยหลังโดยการแสดงความมั่นใจในตัวเอง)
ตัวอย่าง
- He managed to bluff me out of the deal by acting like he had better offers. (เขาสามารถหลอกล่อฉันให้ยอมแพ้ข้อตกลงโดยทำตัวเหมือนมีข้อเสนอที่ดีกว่า)
- She tried to bluff her opponent out during the poker game. (เธอพยายามหลอกคู่แข่งจนต้องยอมแพ้ในเกมโป๊กเกอร์นั้น.)
- The lawyer bluffed the witness out with tough questions. (ทนายความใช้คำถามที่เข้มงวดจนทำให้พยานไม่กล้าตอบ.)
- Don’t let them bluff you out just because they speak loudly. (อย่าปล่อยให้พวกเขาหลอกล่อคุณจนต้องถอยเพียงเพราะพวกเขาพูดเสียงดัง)
- They bluffed the other team out of the championship by pretending to have a secret strategy. (พวกเขาใช้กลยุทธ์หลอกลวงทำให้อีกทีมต้องยอมแพ้ในรอบชิงชนะเลิศโดยการแกล้งทำเป็นมีแผนลับเฉพาะตัว)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: He bluff out me during the negotiation.
Correct: He bluffed me out during the negotiation. - Incorrect: She bluff me out.
Correct: She bluffed me out. - Incorrect: They bluffed out the opponent.
Correct: They bluffed the opponent out.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Bluff sb out” มีความหมายคล้ายกับการหลอกลวงหรือหลอกคนอื่น แต่จะเน้นไปที่การแสร้งทำเป็นมั่นใจหรือแข็งแกร่งเพื่อบังคับให้คนอื่นยอมแพ้ แตกต่างจากการหลอกลวงทั่วไปที่ “bluff” มักเกี่ยวข้องกับการท้าทายหรือการแข่งขันมากกว่า
อีกวลีที่ใกล้เคียงกันคือ push sb out ซึ่งหมายถึงการบังคับให้ใครสักคนออกไปหรือเลิกทำบางอย่าง โดยมักใช้แรงกดดันมากกว่าการหลอกลวง
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- bluff somebody out of something (e.g., money, a deal) (หลอกล่อใครบางคนให้เสียบางสิ่ง (เช่น เงิน, ข้อตกลง))
- bluff somebody out of a position (หลอกล่อใครสักคนให้ออกจากตำแหน่ง)
- bluff somebody out of a game (หลอกให้ใครสักคนออกจากเกม)
- bluff somebody out of their confidence (หลอกล่อใครสักคนจนเสียความมั่นใจ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ bluff sb out:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: I thought you had a strong hand in poker last night. How did you win?
แอนนา: ฉันคิดว่าคุณมีไพ่ดีในเกมโป๊กเกอร์เมื่อคืนนี้ คุณชนะได้ยังไง?
Ben: I just bluffed them out. I acted like I had the best cards.
เบน: ฉันแกล้งทำเป็นมั่นใจสุดๆ ราวกับว่ามือของฉันดีที่สุดจนพวกเขาต้องยอมแพ้ไปเอง.
Anna: So, you tricked them by pretending?
แอนนา: งั้นเธอโกหกพวกเขาโดยแกล้งทำเป็นอย่างนั้นใช่ไหม?
Ben: Exactly! Bluffing is all about confidence and timing.
เบน: ใช่เลย! การหลอกลวงนั้นขึ้นอยู่กับความมั่นใจและการเลือกจังหวะที่เหมาะสมทั้งหมดเลย.
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form of “bluff sb out”:
- She __________ her opponent __________ by pretending to have a better offer.
- Don’t let them __________ you __________ just because they are loud.
- He __________ me __________ during the negotiations yesterday.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: สามารถใช้ “bluff sb out” ในงานเขียนทางการได้ไหม? A: มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการหรือในการสนทนา แต่ก็อาจพบได้ในบริบททางธุรกิจบ้าง
- Q: “Bluff sb out” เหมือนกับการโกหกไหม? A: การ “bluff” คือการแกล้งทำหรือแสดงความมั่นใจ ซึ่งเป็นการหลอกลวงรูปแบบหนึ่งแต่ไม่ใช่การโกหกโดยตรงเสมอไป
- Q: ฉันสามารถใช้ “bluff sb out” ในรูปอดีตได้ไหม? A: ได้ คุณสามารถพูดว่า “bluffed sb out” เมื่อพูดถึงเหตุการณ์ในอดีตได้ค่ะ/ครับ
- Q: ตรงข้ามกับคำว่า “bluff sb out” คืออะไร? A: ตรงข้ามอาจเป็น “call someone’s bluff” ซึ่งหมายถึงการท้าทายความมั่นใจที่ไม่จริงของใครบางคน
- Q: “bluff sb out” ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษแบบบริติชหรือแบบอเมริกันมากกว่ากัน? A: ใช้กันทั้งในภาษาอังกฤษแบบบริติชและแบบอเมริกันอย่างเท่าเทียมกันค่ะ

