“Blare sth out” หมายความว่าอะไร?
“Blare sth out” หมายถึง การส่งเสียงดังและรุนแรงอย่างชัดเจน มักเป็นเสียงที่ยากจะมองข้าม
บทนำ
วลี “blare sth out” ใช้เมื่อเสียง เช่น เพลง สัญญาณเตือน หรือเสียงพูด ถูกเปิดหรือได้ยินอย่างดังและรุนแรง คำว่า “blare” เองสื่อถึงเสียงที่ดังมากและมักจะไม่ค่อยน่าฟัง ซึ่งดึงดูดความสนใจได้ทันที ความหมายของ “blare sth out” มักเกี่ยวข้องกับเสียงที่ไม่เพียงแต่ดังเท่านั้น แต่ยังค่อนข้างแหลมหรือทำให้ตกใจ วลีนี้พบได้บ่อยในภาษาอังกฤษประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงลำโพง วิทยุ หรือประกาศที่ยากจะพลาด การรู้วิธีใช้ “blare sth out” จะช่วยให้คุณบรรยายสถานการณ์ที่เสียงดังเกินไปหรือดังอย่างตั้งใจได้ดีขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Blare something out
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: การส่งเสียงดังและแหลมคมอย่างมาก
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Blare sth out” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามมาเสมอ (ซึ่งหมายความว่าต้องมีสิ่งที่ถูก “blare out”)
โครงสร้างนี้แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “blare” กับ “out” หรือวางไว้หลังคำว่า “out” ก็ได้
- Blare something out (Blare something out)
- Blare out something (เปิดเสียงดังอะไรบางอย่าง)
ตัวอย่าง:
- The speakers blared the music out. (ลำโพงเปิดเพลงเสียงดังลั่นออกมา)
- The radio blared out the news. (วิทยุ “Blare sth out” ข่าวออกมาอย่างดังสนั่น)
วิธีใช้คำว่า “Blare sth out” คืออะไร?
คุณใช้คำว่า “blare sth out” เมื่ออธิบายเสียงที่ดังและมักจะไม่พึงประสงค์หรือรุนแรง มักใช้กับอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์อย่างวิทยุ โทรทัศน์ สัญญาณเตือน หรือเครื่องขยายเสียง คุณยังสามารถใช้คำนี้เพื่อบรรยายคนที่ตะโกนเสียงดังหรือประกาศที่มีเสียงดังได้ด้วยเช่นกัน
ตัวอย่างเช่น ถ้าวิทยุในรถดังมาก คุณอาจจะพูดว่า “รถเปิดเพลง Blare sth out ดังมากจนรบกวนเพื่อนบ้าน”
ตัวอย่าง
- The alarm blared out just as I was about to fall asleep. (สัญญาณเตือนดังขึ้นเสียงดังมากในขณะที่ฉันกำลังจะหลับไป.)
- The TV blared out the breaking news across the room. (โทรทัศน์เปิดเสียงดังประกาศข่าวด่วนไปทั่วห้อง.)
- They blared the rock music out during the party all night. (พวกเขาเปิดเพลงร็อกเสียงดังตลอดคืนในงานปาร์ตี้นั้น)
- The announcer blared out the match results over the stadium speakers. (ผู้ประกาศเสียงดังประกาศผลการแข่งขันผ่านลำโพงในสนามกีฬาอย่างชัดเจน.)
- She blared her favorite song out on full volume. (เธอเปิดเพลงโปรดเสียงดังสุดจนก้องไปทั่ว.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: The music blared out loudly.
Correct: The music blared out loudly. (Correct but avoid redundancy since “blare” already means loud) - Incorrect: They blared out loudly the announcement.
Correct: They blared the announcement out loudly. - Incorrect: The speaker blared.
Correct: The speaker blared out the sound.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:
- Blast out:: ยังหมายถึงการเปิดเสียงดัง แต่เป็นคำที่เป็นกลางกว่าและใช้กันทั่วไปกับเพลงหรือเสียงจากลำโพงมากกว่า
- Shout out:: หมายถึงการพูดหรือเรียกเสียงดัง ซึ่งเป็นเรื่องส่วนตัวมากกว่าการส่งเสียงผ่านอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์
- Burst out:: โดยปกติหมายถึงการเริ่มแสดงเสียงหรือความรู้สึกอย่างกะทันหัน ไม่จำเป็นต้องเป็นเสียงดังเสมอไป
ความแตกต่าง: “Blare sth out” เน้นเสียงดัง รุนแรง และมักไม่พึงประสงค์ ขณะที่ “blast out” เป็นกลางมากกว่า และ “shout out” เน้นเสียงมนุษย์เป็นหลัก
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
- Blare the music out (เปิดเพลงเสียงดังออกมา)
- Blare the alarm out (เปิดเสียงสัญญาณเตือนไปให้ดัง “Blare the alarm out”)
- Blare the announcement out (เปิดประกาศเสียงดังออกมา)
- Blare the radio out (เปิดวิทยุเสียงดังออกมา)
- Blare the speakers out (เปิดเสียงลำโพงให้ดังออกมา)
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: Why is the TV so loud?
แอนนา: ทำไมทีวีเสียงดังจังเลย?
Ben: Sorry! The neighbors blared their music out again.
เบ็น: ขอโทษที! เพื่อนบ้านเปิดเพลงเสียงดังลั่นอีกแล้ว
Anna: It’s really hard to concentrate with that noise blaring out.
แอนนา: มันยากมากที่จะตั้งใจฟังกับเสียงดังที่ดังออกมาแบบนั้น
Ben: I know. I’ll ask them to turn it down.
เบ็น: ฉันรู้แล้ว จะขอให้พวกเขาลดเสียงลงให้เอง
ฝึกฝน
Choose the correct sentence:
- A) The speakers blared out the song loudly.
- B) The speakers blared loudly the song out.
- C) The speakers blared the song out loudly.
Answer: A and C are correct; B is awkward.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Blare sth out” ใช้กับเสียงเบาได้ไหม?
A: ไม่ได้ มันหมายถึงเสียงดังและรุนแรงเท่านั้น
- Q: คำว่า “blare out” สามารถแยกคำได้ไหม?
A: ได้ค่ะ กรรมสามารถอยู่ระหว่างคำว่า “blare” กับ “out” หรืออยู่หลังคำว่า “out” ก็ได้ค่ะ
- Q: คนเราสามารถ “blare something out” ได้ไหม?
A: ได้ เมื่อใครบางคนตะโกนหรือพูดเสียงดังมาก ๆ
- Q: “blare sth out” เป็นทางการหรือไม่ทางการ?
A: เป็นแบบไม่ทางการและใช้กันมากในภาษาอังกฤษที่พูดกันในชีวิตประจำวัน.
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “blare out” กับ “blast out” คืออะไร?
A: “Blare out” หมายถึงเสียงดังที่รุนแรงและแสบหู ส่วน “blast out” ใช้กับเสียงดังโดยทั่วไปที่เป็นกลางมากกว่า

