O que significa “Wrap sth up”?
“Wrap sth up” significa terminar ou concluir algo. É frequentemente usado ao encerrar tarefas, reuniões ou eventos.
Introdução
A expressão “wrap sth up” é um phrasal verb comum em inglês usado para indicar a conclusão de uma atividade ou tarefa. O significado de wrap sth up gira em torno de encerrar algo com sucesso. Você pode ouvi-la em ambientes de trabalho, conversas informais ou até em salas de aula quando alguém quer finalizar uma discussão ou projeto. Saber usar essa expressão corretamente pode ajudar você a soar mais natural e fluente em inglês. Este guia explica o significado, a gramática, exemplos, erros comuns e muito mais para ajudar você a dominar o “wrap sth up.”
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: “wrap something up”
- Tipo: transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado: terminar ou completar algo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Wrap sth up” é um phrasal verb separável, o que significa que você pode colocar o objeto tanto entre “wrap” e “up” quanto depois de “up.”
- Wrap the meeting up. (Conclua a reunião.)
- Wrap up the meeting. (Conclua a reunião.)
Ambas as formas estão corretas e são comumente usadas.
Como usar “Wrap sth up”?
Você usa “wrap sth up” quando quer dizer que está terminando uma tarefa, evento ou conversa. É informal, mas amplamente aceito tanto no inglês falado quanto escrito. Pode usá-lo em vários contextos, como trabalho, escola ou atividades do dia a dia.
Exemplos
Imagine que você está em uma reunião e é hora de terminar. Você poderia dizer: “Vamos Wrap this up.”
- We need to wrap up the project by Friday. (Precisamos concluir o projeto até sexta-feira.)
- Can you wrap up your presentation soon? (Você pode concluir sua apresentação em breve?)
- They wrapped up the event with a speech. (Eles encerraram o evento com um discurso.)
- Before we wrap up, does anyone have questions? (Antes de concluirmos, alguém tem alguma pergunta?)
- She wrapped up her work early today. (Ela terminou o trabalho cedo hoje.)
Eu vou finalizar o relatório antes do prazo.
Erros Comuns
Muitos alunos confundem a colocação do objeto ou usam preposições incorretas.
- Incorrect: Wrap up the meeting it.
- Correct: Wrap the meeting up.
- Incorrect: Wrap up at the meeting.
- Correct: Wrap up the meeting.
Lembre-se, “wrap sth up” precisa de um objeto direto (algo) para estar completo.
Diferenças / Sinônimos
As pessoas frequentemente confundem “wrap sth up” com frases semelhantes como “terminar,” “encerrar” ou “completar.”
- Finish:: Mais geral, pode ser usado para qualquer ação.
- End:: Foca em parar algo.
- Complete:: Enfatiza tornar algo completo ou concluído.
“Wrap sth up” muitas vezes tem um tom mais casual ou coloquial em comparação com “complete” ou “finish.”
Colocações Comuns
“Wrap sth up” é frequentemente usado com tarefas, projetos, reuniões ou eventos. Aqui estão algumas combinações comuns:
- Wrap up the meeting – to finish a meeting (Encerrar a reunião – terminar uma reunião)
- Wrap up the project – to complete a project (Concluir o projeto – terminar um projeto)
- Wrap up the presentation – to finish presenting (Concluir a apresentação – terminar de apresentar)
- Wrap up the day – to end the day’s activities (Encerrar o dia – terminar as atividades do dia)
- Wrap up the discussion – to conclude a talk (Encerrar a discussão – para concluir uma conversa)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de wrap sth up:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “wrap sth up”:
Anna: The meeting has gone on for two hours. Should we wrap it up?
Anna: A reunião já dura duas horas. Devemos encerrá-la?
Tom: Yes, I think we’ve covered everything important.
Tom: Sim, acho que já concluímos tudo o que é importante.
Anna: Great, I’ll wrap up the notes and send them out.
Anna: Ótimo, vou finalizar as anotações e enviá-las.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “wrap sth up”:
- We need to __________ the project before the weekend.
- Can you __________ your presentation now?
- Let’s __________ the meeting quickly.
- She __________ her work early today.
Perguntas Frequentes
- Q:Posso usar “wrap up” sem um objeto? Sim, mas geralmente significa terminar uma atividade de forma geral, como em “Let’s wrap up.”
- Q:”Wrap sth up” é formal ou informal? É principalmente informal, mas aceitável em muitos ambientes profissionais.
- Q:”Wrap up” pode significar cobrir algo com papel? Sim, mas esse é um significado diferente. O contexto ajuda a esclarecer qual deles está sendo usado.
- Q:”Wrap something up” é separável? Sim, você pode colocar o objeto entre “wrap” e “up” ou depois de “up.”
- Q:Qual é um sinônimo para “wrap sth up”? Terminar, completar, concluir.

