Weight sth down Significado e Exemplos: Como Usar Este Phrasal Verb

O que significa “Weight sth down”?

“Weight sth down” significa tornar algo mais pesado adicionando peso. Frequentemente, refere-se a segurar fisicamente algo para que não se mova ou flutue.

Introdução

A expressão “weight sth down” é um verbo frasal comum usado no inglês cotidiano. Ela descreve a ação de adicionar peso a um objeto para mantê-lo estável ou evitar que ele se mova. Por exemplo, você pode weight down uma pilha de papéis com um livro para que eles não voem com o vento. Entender o significado de weight sth down ajuda os aprendizes a usar essa expressão corretamente tanto no inglês falado quanto no escrito. É útil em muitos contextos, especialmente ao falar sobre objetos físicos ou situações onde a estabilidade é necessária.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: weight something down
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B1 (Intermediário)
  • Significado curto: Tornar algo mais pesado para mantê-lo no lugar

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Weight sth down” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto entre “weight” e “down” ou depois da frase inteira.

  • weight something down (Weight something down)
  • weight down something (sobrecarregar algo)

Exemplos:

  • She weighted the papers down with a rock. (Ela Weighted the papers down com uma pedra.)
  • She weighted down the papers with a rock. (Ela Weighted down os papéis com uma pedra.)

Como usar Weight sth down?

Você usa “weight sth down” quando quer descrever a ação de adicionar peso a um objeto. Isso ajuda a evitar que ele se mova ou seja levado pelo vento. A expressão é frequentemente usada com objetos físicos como papéis, barracas ou sacolas. A frase também pode ser usada de forma figurada, mas é mais comum em contextos físicos.

Exemplos

Aqui estão algumas frases que mostram como usar “weight sth down” em uma frase:

  • We weighted the tent down with heavy stones so it wouldn’t blow away in the wind. (Nós prendemos a barraca com pedras pesadas para que ela não fosse levada pelo vento.)
  • Can you weight down these papers while I find a pen? (Você pode colocar algo pesado sobre esses papéis enquanto eu procuro uma caneta?)
  • She weighted down the corners of the tablecloth to keep it from flying off. (Ela prendeu as pontas da toalha de mesa para evitar que ela voasse.)
  • To keep the balloons from floating away, they weighted them down with small sandbags. (Para evitar que os balões saíssem voando, eles os prenderam com pequenos sacos de areia.)
  • The boat was weighted down with extra cargo to improve stability. (O barco foi carregado com carga extra para melhorar a estabilidade.)

Erros Comuns

Às vezes, os alunos confundem a posição do objeto ou usam a preposição errada. Aqui estão alguns erros comuns e as formas corretas:

  • Incorrect: She weighted down with the bags the boxes.
    Correct: She weighted the boxes down with the bags.
  • Incorrect: We weight downed the papers.
    Correct: We weighted down the papers.
  • Incorrect: Weight the down papers.
    Correct: Weight down the papers.

Diferenças / Sinônimos

Phrasal verbs semelhantes incluem “hold down” e “pin down.”

  • Hold down:: Impedir que algo se mova pressionando-o para baixo, frequentemente com as mãos ou o peso do corpo.
  • Pin down:: Segurar algo firmemente no lugar, frequentemente usando alfinetes ou clipes.

“Weight sth down” envolve especificamente adicionar peso, e não apenas pressão ou força.

Colocações Comuns

É útil saber quais objetos são comumente Weight sth down. Aqui estão alguns exemplos:

  • Papers – to stop them from flying away (Papéis – para impedir que voem embora)
  • Tent – to keep it stable in windy weather (Barraca – para mantê-la estável em tempo de vento)
  • Tablecloth – to prevent it from blowing off tables (Toalha de mesa – para evitar que ela seja levada pelo vento das mesas)
  • Balloons – to stop them from floating away (Balões – para impedir que eles flutuem embora)
  • Boat – to improve balance and stability (Barco – para melhorar o equilíbrio e a estabilidade)

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa simples usando o phrasal verb “weight sth down”:

Anna: The wind is really strong today.
Anna: O vento está muito forte hoje.

Ben: Yes, we should weight the tent down with some rocks.
Ben: Sim, devemos prender a barraca com algumas pedras para que ela não voe.

Anna: Good idea. I don’t want it to blow away.
Anna: Boa ideia. Não quero que ele seja levado pelo vento.

Ben: I’ll find some heavy stones now.
Ben: Vou procurar algumas pedras pesadas agora.

Praticar

Try to complete the sentence with the correct form of the phrasal verb “weight sth down”:

  • You should ________ the papers ________ with a book so they don’t fly away.
  • They ________ the boat ________ with extra cargo to keep it stable.

Answers: weight, down / weighted, down

Perguntas Frequentes

  • Q: “Weight sth down” é separável? A: Sim, você pode colocar o objeto entre “weight” e “down” ou depois da frase.
  • Q: “Weight sth down” pode ser usado de forma figurada? A: Geralmente é usado de forma literal, mas às vezes pode significar sobrecarregar ou pesar algo.
  • Q: Qual é o nível de inglês de “weight sth down”? A: Geralmente é considerado nível B1 (intermediário).
  • Q: Posso dizer “weight down the papers”? A: Sim, isso está correto e é um uso comum.
  • Q: Qual é um sinônimo para “weight sth down”? A: “Hold down” ou “pin down” podem ser semelhantes, mas nem sempre são intercambiáveis.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.