O que significa “Wash sth away”?
“Wash sth away” significa remover ou levar algo pela água, muitas vezes completamente. Também pode significar eliminar sentimentos ou problemas como se tivessem sido limpos ou apagados.
Introdução
O phrasal verb “wash sth away” é comumente usado tanto em contextos literais quanto figurativos. Literalmente, descreve como a água pode carregar objetos ou sujeira, como a chuva que lava a lama. Figurativamente, refere-se a remover emoções como tristeza ou preocupações, como se fossem limpas pela água. Entender o significado de “wash sth away” ajuda os aprendizes a usar essa expressão de forma natural em conversas e textos do dia a dia. Esse verbo é útil para descrever tanto ações físicas quanto experiências emocionais.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: wash something away
- Tipo: transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: remover ou levar embora, geralmente pela água
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Wash sth away” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto entre “wash” e “away” ou depois do verbo inteiro.
- Wash something away (correct) (Lavar algo embora (correto))
- Wash away something (also correct but less common) (Eliminar algo (também correto, mas menos comum))
Exemplos de padrões:
-
Subject + wash + object + away
Subject + wash away + object
Como usar “Wash sth away”?
Use “wash sth away” quando quiser descrever a água removendo algo ou quando falar sobre sentimentos ou memórias sendo apagados. Funciona bem tanto em contextos físicos quanto emocionais. Lembre-se, o objeto geralmente é algo que pode ser levado ou removido.
Exemplos
Imagine uma forte tempestade após uma longa estação seca. A chuva pode lavar a poeira e a sujeira das ruas.
- The strong waves washed the sand away from the beach. (As ondas fortes levaram a areia embora da praia.)
- Her tears seemed to wash away all her sadness. (As lágrimas dela pareciam levar embora toda a sua tristeza.)
- Floodwaters washed away the bridge during the storm. (As águas da enchente destruíram a ponte durante a tempestade.)
- Listening to music helps wash away my stress after work. (Ouvir música ajuda a eliminar meu estresse depois do trabalho.)
- The rain washed away the chalk drawings on the sidewalk. (A chuva apagou os desenhos de giz na calçada.)
Estes exemplos mostram como usar “wash sth away in a sentence” em diferentes situações.
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem a ordem das palavras ou usam preposições erradas com esse phrasal verb.
- Incorrect: The rain washed away the mud dirt.
- Correct: The rain washed the mud away.
- Incorrect: She washed her worries off.
- Correct: She washed her worries away.
Certifique-se de usar “wash” + objeto + “away” para a estrutura correta.
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem “clear away,” “wash off” e “wipe away.” Veja como eles diferem:
- Clear away:: remova coisas movendo-as, não necessariamente com água.
- Wash off:: limpar a sujeira de uma superfície, mas sem implicar remoção completa como “wash away”.
- Wipe away:: remover esfregando, frequentemente usado para lágrimas ou suor.
“Wash sth away” foca na água carregando algo ou removendo-o completamente.
Colocações Comuns
Frequentemente usamos “wash sth away” com objetos relacionados à sujeira, sentimentos ou memórias.
- Wash the mud away – remove mud with water (Lave a lama – remova a lama com água)
- Wash the pain away – reduce or eliminate pain (Lave a dor – reduza ou elimine a dor)
- Wash the tears away – remove tears by crying or wiping (Lave as lágrimas – remova as lágrimas chorando ou enxugando)
- Wash the fear away – reduce fear or anxiety (Lave o medo – reduza o medo ou a ansiedade)
- Wash the dust away – clean dust with water (Lave a poeira – limpe a poeira com água)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de wash sth away:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “wash sth away”:
Anna: The storm last night was so strong! It washed away the leaves from the garden.
Anna: A tempestade de ontem à noite foi tão forte! Levou embora as folhas do jardim.
Ben: Yeah, and I hope it also washes away the worries I’ve been feeling lately.
Ben: Sim, e espero que isso também elimine as preocupações que tenho sentido ultimamente.
Anna: Sometimes, a good rain can do that—help us feel refreshed.
Anna: Às vezes, uma boa chuva pode fazer isso—nos ajudar a nos sentir renovados.
Praticar
Complete the sentences with the correct form of “wash away”:
- The heavy rain __________ the dirt from the roads.
- Listening to music helps me __________ my stress.
- Floodwaters __________ the bridge last year.
- She cried until her tears __________ her sadness.
Perguntas Frequentes
- O que significa “wash sth away”? Significa remover algo completamente, geralmente com água.
- “Wash sth away” é separável? Sim, você pode separar o verbo e a partícula com o objeto.
- “Wash sth away” pode ser usado de forma figurada? Sim, pode ser usado para descrever a remoção de sentimentos ou memórias.
- Qual é a diferença entre “wash away” e “wash off”? “Wash away” significa levar algo embora completamente; “wash off” significa limpar sujeira ou manchas.
- Posso dizer “wash away something”? Sim, mas “wash something away” é mais comum.

