O que significa “Ward sb off”?
“Ward sb off” significa impedir que alguém ou algo te prejudique ou se aproxime de você. Geralmente, refere-se a proteger-se de perigos ou coisas indesejadas.
Introdução
A expressão ward sb off é um verbo frasal útil em inglês. Significa manter alguém ou algo afastado ou proteger-se de algum dano. Você pode usá-la em várias situações, como evitar doenças, impedir um ataque ou prevenir problemas. Entender o significado de ward sb off ajuda a usá-la naturalmente em conversas e na escrita. Esse verbo frasal é comum no inglês do dia a dia e acrescenta variedade às suas habilidades linguísticas.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: afastar alguém
- Tipo: transitivo
- Nível: B2
- Significado: proteger-se de algo ou alguém prejudicial
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Ward sb off” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (sb) entre “ward” e “off”, ou depois de “off”.
- ward somebody off (afastar alguém)
- ward off somebody (afastar alguém)
Exemplos:
- She warded the attacker off with her umbrella. (Ela afastou o agressor com seu guarda-chuva.)
- He used garlic to ward off mosquitoes. (Ele usou alho para afastar os mosquitos.)
Como usar Ward sb off?
Você usa “ward sb off” quando fala sobre proteger a si mesmo ou a outros de perigo, doença ou atenção indesejada. Geralmente, é seguido por uma pessoa ou coisa que você quer manter afastada. O verbo costuma aparecer no passado ou no presente, dependendo da situação.
Contextos comuns incluem saúde (“ward off a cold”), perigo (“ward off an attacker”) ou até mesmo má sorte (“ward off evil spirits”).
Exemplos
Aqui estão algumas frases naturais usando “ward sb off in a sentence”:
- She wore a strong perfume to ward off mosquitoes during the camping trip. (Ela usou um perfume forte para afastar os mosquitos durante a viagem de acampamento.)
- They carried pepper spray to ward off any potential threats. (Eles carregavam spray de pimenta para afastar qualquer ameaça potencial.)
- Eating healthy food can help ward off illnesses. (Comer alimentos saudáveis pode ajudar a prevenir doenças.)
- The guard dog was trained to ward off intruders. (O cão de guarda foi treinado para afastar intrusos.)
- He used a lucky charm to ward off bad luck before the exam. (Ele usou um amuleto da sorte para afastar o azar antes da prova.)
Erros Comuns
É comum confundir a ordem das palavras ou usar o objeto errado após “ward off.”
- Incorrect: *Ward off the dog him.*
- Correct: Ward him off the dog. / Ward off the dog.
- Incorrect: *Ward off from the problem.*
- Correct: Ward off the problem.
Lembre-se, “ward off” é transitivo e precisa de um objeto direto (alguém ou algo que você quer manter afastado).
Diferenças / Sinônimos
“Ward sb off” é semelhante a verbos como “afastar,” “manter longe” e “repelir,” mas existem diferenças sutis.
- Fend off:: Geralmente significa defender-se ativamente, muitas vezes em uma luta.
- Keep away:: Mais geral, significa manter distância.
- Repel:: Frequentemente usado para insetos ou ataques, significando afastar.
“Ward off” sugere proteção ou prevenção antes que o dano ocorra.
Colocações Comuns
Aqui estão algumas combinações comuns com “ward off” que você pode ouvir ou ler:
- Ward off illness: Prevent sickness (Afaste a doença: Previna a enfermidade)
- Ward off danger: Protect from harm (Afaste o perigo: Proteja-se do dano)
- Ward off attacks: Defend against physical threats (Afaste ataques: Defenda-se contra ameaças físicas)
- Ward off mosquitoes: Keep insects away (Afaste os mosquitos: Mantenha os insetos longe)
- Ward off bad luck: Avoid misfortune (Afaste a má sorte: Evite o infortúnio)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de ward sb off:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa simples usando “ward sb off”:
Anna: I always carry pepper spray when I walk alone at night.
Anna: Eu sempre levo spray de pimenta quando caminho sozinha à noite para me proteger.
Ben: That’s smart. It helps you ward off any attackers, right?
Ben: Isso é inteligente. Ajuda você a se proteger de qualquer atacante, certo?
Anna: Exactly. It makes me feel safer.
Anna: Exatamente. Isso me faz sentir mais segura.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “ward off”:
- She uses citronella candles to ________ mosquitoes during summer.
- They installed a security system to ________ burglars.
- Healthy eating helps ________ many diseases.
- He waved his arms to ________ the stray dog.
Perguntas Frequentes
- Q: “Ward sb off” é formal ou informal?
A: É neutro e pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
- Q: “Ward off” pode ser usado com coisas além de pessoas?
A: Sim, você pode ward off animais, doenças, perigos e até má sorte.
- Q: “Ward off” é separável?
A: Sim, você pode colocar o objeto entre “ward” e “off” ou depois de “off”.
- Q: Posso usar “ward off” no passado?
A: Sim, por exemplo, “Ela warded off um agressor.”
- Q: Qual é a diferença entre “ward off” e “fend off”?
A: “Ward off” significa prevenir danos, enquanto “fend off” implica uma defesa ativa contra um ataque.

