O que significa “Walk off with sth”?
“Walk off with sth” significa levar algo rapidamente ou facilmente, muitas vezes sem permissão ou de forma inesperada.
Introdução
A expressão Walk off with sth é um verbo frasal comum em inglês usado para descrever situações em que alguém pega ou ganha algo, às vezes de forma surpreendente ou sem esforço. O significado de walk off with sth pode variar dependendo do contexto, mas geralmente implica sair carregando um objeto, prêmio ou conquista. Essa expressão é útil em conversas do dia a dia, especialmente ao falar sobre ganhar competições, roubar ou simplesmente levar algo embora. Entender como usar “walk off with sth” corretamente ajudará você a soar mais natural e fluente em inglês.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Walk off with sth (walk off with something)
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2 (Intermediário Superior)
- Significado curto: Levar ou ganhar algo, frequentemente de forma fácil ou inesperada
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Walk off with sth” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto (algo) entre “walk off” e “with” ou depois da frase inteira.
-
Subject + walk off + something + with
Subject + walk off with + something
Exemplos de padrões:
- She walked off the prize with a big smile. (Ela saiu com o prêmio e um grande sorriso.)
- He walked off with the trophy. (Ele saiu com o troféu.)
Como usar “Walk off with sth”?
Use “walk off with sth” quando quiser falar sobre alguém que pega, ganha ou leva algo, muitas vezes de uma forma que parece fácil ou surpreendente. Pode ser usado tanto em contextos positivos quanto negativos:
- Positive: Winning a prize or award easily. (Positivo: Levar um prêmio ou troféu com facilidade.)
- Negative: Taking something without permission (stealing). (Negativo: Levar algo sem permissão (roubar).)
Certifique-se de que o objeto (algo) esteja claro para evitar confusão.
Exemplos
Aqui estão algumas frases naturais mostrando “walk off with sth” em uma frase:
- She walked off with the best actor award last night. (Ela saiu levando o prêmio de melhor ator na noite passada.)
- During the event, someone walked off with my phone. (Durante o evento, alguém fugiu levando o meu telefone.)
- The team walked off with the championship after a great season. (A equipe conquistou o campeonato após uma temporada excelente.)
- He walked off with the last piece of cake before anyone noticed. (Ele saiu com o último pedaço de bolo antes que alguém percebesse.)
- The thief walked off with the expensive watch from the store. (O ladrão fugiu da loja levando o relógio caro.)
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem a ordem das palavras ou o uso de “with”. Aqui estão exemplos de uso incorreto e correto:
- Incorrect: She walked off the phone with.
- Correct: She walked off with the phone.
- Incorrect: He walked off with stole the bag.
- Correct: He walked off with the bag.
Lembre-se, “walk off with” deve ser seguido pelo objeto, e a frase não deve ser dividida de forma estranha.
Diferenças / Sinônimos
Phrasal verbs semelhantes incluem:
- Take off with sth:: Frequentemente usado para significar sair rapidamente com algo, às vezes implicando fuga.
- Make off with sth:: Geralmente significa roubar algo e fugir.
- Walk away with sth:: Frequentemente significa ganhar ou obter algo facilmente.
Walk off with sth pode ser mais neutro e usado tanto para ganhar quanto para roubar, dependendo do contexto. “Make off with” é mais forte e geralmente negativo (roubo).
Colocações Comuns
Você frequentemente ouvirá “walk off with” usado com esses objetos:
- Prize / Award: To win a competition or honor. (Prêmio / Troféu: Ganhar uma competição ou uma homenagem.)
- Trophy: To take home a symbolic object for winning. (Troféu: Levar para casa um objeto simbólico por vencer.)
- Money: To take cash, sometimes unexpectedly. (Dinheiro: Pegar dinheiro, às vezes de forma inesperada.)
- Phone / Bag: Often used when someone steals or takes an item. (Telefone / Bolsa: Frequentemente usado quando alguém rouba ou pega um item.)
- Victory / Championship: To win a contest or game easily. (Vitória / Campeonato: Vencer uma competição ou jogo com facilidade.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de walk off with sth:
Diálogo da vida real
Imagine dois amigos conversando após um evento esportivo:
Anna: Did you see the final match?
Anna: Você viu a partida final?
Tom: Yes! Our team walked off with the championship again!
Tom: Sim! Nosso time conquistou o campeonato novamente!
Anna: They really deserved it. They played so well.
Anna: Eles realmente mereceram. Jogaram muito bem.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “walk off with”:
- She __________ the first prize in the competition.
- The thief __________ my wallet from the cafe.
- Our team __________ the trophy after a tough game.
Perguntas Frequentes
- Q: “Walk off with sth” é sempre negativo?
A: Não, pode ser positivo (ganhar) ou negativo (roubar), dependendo do contexto.
- Q: Posso separar o phrasal verb?
A: Sim, você pode colocar o objeto entre “walk off” e “with” ou depois da frase.
- Q: Qual é o nível deste phrasal verb?
A: É adequado para alunos de nível B2 (Intermediário Avançado).
- Q: “Walk off with” pode ser usado em escrita formal?
A: É mais comum em inglês informal ou falado.
- Q: “Walk away with” é o mesmo que “walk off with”?
A: São semelhantes, mas “walk away with” geralmente enfatiza ganhar ou conseguir algo facilmente.

