Significado de Trot sth out, Exemplos e Como Usar Corretamente

O que significa “Trot sth out”?

“Trot sth out” significa apresentar ou repetir algo, frequentemente uma ideia ou história, que é antiga, familiar ou usada muitas vezes antes.

Introdução

A expressão “Trot sth out” é um verbo frasal comum em inglês usado para descrever o ato de apresentar algo — geralmente uma ideia, desculpa ou história — que já foi usada repetidamente. Muitas vezes, implica falta de originalidade ou novidade. Entender o significado de trot sth out ajuda os aprendizes a reconhecer quando alguém está reciclando informações ou argumentos antigos. Essa expressão é especialmente útil tanto em contextos informais quanto formais ao discutir comportamentos repetidos ou previsíveis.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: Trot something out
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
  • Significado curto: Apresentar ou repetir algo frequentemente usado antes

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Trot sth out” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (algo) entre “trot” e “out” ou depois da frase inteira.

  • trot something out (trot something out)
  • trot out something (apresentar algo repetidamente)

Exemplos:

  • She trotted out the same excuse again. (Ela “trotted out” a mesma desculpa novamente.)
  • He trotted the old story out once more. (Ele voltou a contar a velha história mais uma vez.)

Como usar “Trot sth out”?

Use “trot sth out” quando quiser falar sobre alguém que traz uma ideia, desculpa ou história que parece muito usada ou previsível. Geralmente tem um tom levemente negativo ou humorístico, sugerindo tédio ou repetição. Esse phrasal verb é adequado para conversas, apresentações ou discussões em que falta originalidade.

Exemplos

Quando meu chefe “trotted out” o mesmo plano de novo, todo mundo ficou frustrado.

Aqui estão mais alguns exemplos de “trot sth out” em uma frase:

  • Every time there’s a problem, he trots out the old “I didn’t know” excuse. (Sempre que surge um problema, ele recorre à velha desculpa de “Eu não sabia”.)
  • The politician trotted out promises that sounded very familiar. (O político repetiu promessas que soavam muito familiares.)
  • She trotted out her favorite story about her childhood at every family gathering. (Ela sempre repetia sua história favorita sobre a infância em todas as reuniões de família.)
  • Don’t trot out that tired argument again; we’ve heard it too many times. (Não venha com esse argumento cansado de novo; já o ouvimos muitas vezes.)

Erros Comuns

As pessoas às vezes confundem “trot sth out” com outros phrasal verbs ou o usam no contexto errado. Aqui estão alguns erros comuns:

  • Incorrect: He trotted out quickly to the store. (Wrong meaning)
  • Correct: He trotted out the same excuse again. (Correct meaning)
  • Incorrect: She trotted out happily. (Wrong use of phrasal verb)
  • Correct: She trotted out her old story at the meeting.

Diferenças / Sinônimos

Phrasal verbs semelhantes incluem:

  • Bring up:: Mencionar algo para discussão. Mais neutro do que “trot out.”
  • Run through:: Explicar ou praticar algo rapidamente.
  • Throw out:: Sugerir uma ideia de forma informal.

“Trot sth out” difere porque geralmente sugere repetição ou algo desgastado, em vez de apenas mencionar ou sugerir.

Colocações Comuns

As pessoas frequentemente “trot out” certos tipos de coisas. Aqui estão as combinações comuns:

  • Excuse – a reason given often without much belief (Desculpa – uma razão dada frequentemente sem muita convicção)
  • Story – a tale or anecdote told repeatedly (História – um conto ou anedota contada repetidamente)
  • Argument – a point or justification used many times (Argumento – um ponto ou justificativa usado muitas vezes)
  • Plan – a strategy or idea repeated frequently (Plano – uma estratégia ou ideia repetida com frequência)
  • Promise – a commitment made often but not fulfilled (Promessa – um compromisso frequentemente feito, mas não cumprido)

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta usando “trot sth out”:

Anna: Did he really trot out that excuse again?
Anna: Ele realmente usou aquela desculpa de novo?

Mark: Yes, it’s the same one every time. It’s getting boring.
Mark: Sim, é sempre o mesmo de sempre. Está ficando chato.

Anna: I wish he’d come up with something new.
Anna: Eu gostaria que ele apresentasse algo novo.

Praticar

Fill in the blanks with the correct form of “trot out”:

  • Every time there’s a problem, she __________ the same excuse.
  • They __________ an old plan that didn’t work last year.
  • Don’t __________ that tired story again; we’ve heard it before.

Perguntas Frequentes

  • O que significa “trot sth out”?

    Significa apresentar ou repetir algo que é antigo ou familiar.

  • “Trot sth out” é formal ou informal?

    É principalmente informal, mas pode ser usado em contextos semi-formais.

  • Posso usar “trot out” sem um objeto?

    Não, é um verbo frasal transitivo e precisa de um objeto.

  • “Trot sth out” é separável?

    Sim, você pode colocar o objeto entre “trot” e “out” ou depois da frase.

  • Quais são alguns sinônimos de “trot sth out”?

    Apresentar, repetir, recontar ou reciclar ideias.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.