O que significa “Toughen sb up”?
“Toughen sb up” significa tornar alguém mais forte, corajoso ou resiliente, especialmente ao expô-lo a situações difíceis.
Introdução
A expressão “toughen sb up” é comumente usada ao falar sobre ajudar alguém a se tornar mais forte emocional ou fisicamente. Frequentemente envolve incentivar a pessoa a enfrentar desafios sem desistir facilmente. Compreender o significado de toughen sb up ajuda os aprendizes a usá-la corretamente em conversas sobre crescimento pessoal, educação dos filhos ou treinamento. Este verbo frasal é prático tanto em contextos informais quanto formais e adiciona variedade ao seu vocabulário em inglês.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: “Toughen somebody up”
- Tipo: transitivo
- Nível: B2
- Significado curto: tornar alguém mais forte ou resiliente
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Toughen sb up” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (sb) entre “toughen” e “up” ou depois do verbo frasal completo.
- toughen someone up (endurecer alguém)
- toughen up someone (endurecer alguém)
Exemplos de padrões:
- They toughen their children up by encouraging independence. (Eles fortalecem seus filhos incentivando a independência.)
- Coaches try to toughen up players before the season starts. (Os treinadores tentam Toughen up os jogadores antes do início da temporada.)
Como usar “Toughen sb up”?
Use “toughen sb up” quando quiser descrever o processo de tornar alguém mais forte mental ou fisicamente. Geralmente, aplica-se a crianças, atletas ou qualquer pessoa enfrentando desafios. Essa expressão pode ser positiva, mostrando apoio, ou um pouco crítica se a pessoa for muito dura.
Você pode usá-lo em vários tempos verbais dependendo do contexto:
- Present: I toughen my kids up by letting them solve problems. (Presente: Eu fortaleço meus filhos permitindo que eles resolvam problemas.)
- Past: The coach toughened the team up before the big game. (Passado: O treinador endureceu o time antes do grande jogo.)
- Future: Parents should toughen their children up for real life. (Futuro: Os pais devem preparar seus filhos para enfrentar a vida real com resistência.)
Exemplos
Aqui estão algumas frases usando “toughen sb up” em contextos da vida real:
- The teacher tries to toughen up her students by assigning challenging tasks. (A professora tenta fortalecer seus alunos atribuindo tarefas desafiadoras.)
- My parents always said toughen yourself up and don’t be afraid of failure. (Meus pais sempre diziam para você se fortalecer e não ter medo de fracassar.)
- Military training is designed to toughen recruits up quickly. (O treinamento militar é feito para fortalecer rapidamente os recrutas.)
- Sometimes, you need to toughen yourself up to handle stress at work. (Às vezes, é preciso se fortalecer para lidar com o estresse no trabalho.)
- They toughened the children up by making them do outdoor activities regardless of the weather. (Eles fortaleceram as crianças fazendo com que elas participassem de atividades ao ar livre, independentemente do clima.)
Estes exemplos mostram como usar “toughen sb up in a sentence” de forma natural.
Erros Comuns
As pessoas às vezes confundem a ordem ou usam a colocação errada do objeto. Aqui estão alguns erros típicos:
- Incorrect: She toughened up her kids.
- Correct: She toughened her kids up.
- Incorrect: They toughened up the team the coach.
- Correct: The coach toughened the team up.
Lembre-se, o objeto geralmente fica entre “toughen” e “up” ou depois do verbo frasal completo.
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem “build up”, “harden” e “strengthen”. No entanto, “toughen sb up” foca especificamente em aumentar a resiliência por meio de desafios.
- Build up:: Pode significar aumentar a força, mas frequentemente refere-se aos músculos ou à confiança de forma gradual.
- Harden:: Normalmente significa tornar alguém menos sensível emocional ou fisicamente.
- Strengthen:: Mais geral; pode significar fortalecer músculos ou habilidades.
“Toughen sb up” implica preparar alguém para enfrentar melhor as dificuldades.
Colocações Comuns
Você frequentemente ouvirá “toughen sb up” com esses objetos:
- Children/kids: Making them more independent or brave. (Crianças: Torná-las mais independentes ou corajosas.)
- Team/players: Preparing for sports or competitions. (Equipe/jogadores: Preparando-se para esportes ou competições.)
- Soldiers/recruits: Training to endure harsh conditions. (Soldados/recrutas: Treinando para suportar condições adversas.)
- Employees/workers: Helping them handle stress or pressure. (Empregados/trabalhadores: Ajudando-os a lidar com o estresse ou pressão.)
Essas combinações ajudam você a usar a frase de forma natural em várias situações.
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de toughen sb up:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa usando “Toughen sb up”:
Anna: My son is so sensitive to criticism.
Anna: Meu filho é muito sensível às críticas.
Mike: Maybe you should toughen him up a bit. It helps kids handle challenges better.
Mike: Talvez você deva fortalecê-lo um pouco. Isso ajuda as crianças a lidarem melhor com os desafios.
Anna: You’re right. I’ll encourage him to try harder next time.
Anna: Você está certa. Vou incentivá-lo a se esforçar mais da próxima vez.
Praticar
Try to complete the sentences with the correct form of “toughen sb up”:
- The coach _______ the players _______ before the tournament started.
- Parents often _______ their children _______ to prepare them for real life.
- She believes that difficult experiences can _______ you _______ emotionally.
Perguntas Frequentes
- O que significa “toughen sb up”?
Significa tornar alguém mais forte ou mais resistente, especialmente emocional ou fisicamente.
- “Toughen sb up” é formal ou informal?
É principalmente informal, mas pode ser usado em contextos semi-formais.
- Posso usar “toughen up” sem um objeto?
Sim, “toughen up” pode ser usado sozinho para significar ficar mais forte, mas “toughen sb up” precisa de um objeto.
- Qual é a diferença entre “toughen up” e “toughen sb up”?
“Toughen up” significa tornar-se mais resistente; “toughen sb up” significa tornar outra pessoa mais resistente.
- “Toughen sb up” pode ser usado para força emocional?
Sim, frequentemente se refere a desenvolver resiliência emocional.

