Significado e Exemplos de Tip sb up: Como Usar Este Phrasal Verb

O que significa “Tip sb up”?

“Tip sb up” significa dar a alguém uma informação secreta ou privada, ou um aviso, geralmente para ajudá-lo a evitar problemas ou obter uma vantagem.

Introdução

O phrasal verb “Tip sb up” é comumente usado no inglês informal para descrever o ato de informar ou avisar alguém sobre algo importante. Quando você tip someone up, você fornece a essa pessoa informações úteis, muitas vezes com antecedência, para que ela possa se preparar ou evitar problemas. Entender o significado de Tip sb up é útil para conversas do dia a dia, especialmente ao discutir conselhos, avisos ou informações privilegiadas. Essa expressão ajuda os falantes a se comunicarem de forma discreta e eficaz.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: Avisar alguém com antecedência
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
  • Significado curto: Informar ou avisar alguém secretamente

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Tip sb up” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto (alguém) entre o verbo e a partícula, ou depois da partícula.

  • Tip someone up (Avisar alguém com antecedência)
  • Tip up someone (Avisar alguém com antecedência)

Ambas as formas estão corretas, mas “tip someone up” é mais comum.

Como usar Tip sb up?

Use “Tip sb up” quando quiser dizer que você dá a alguém uma informação secreta ou importante. Geralmente é usado em contextos informais ao avisar ou aconselhar alguém discretamente.

Exemplo: “Ela me tipou up sobre o cancelamento da reunião.”

Frequentemente implica ajuda ou gentileza, mas às vezes pode se referir a fornecer informações que não são de conhecimento público.

Exemplos

Aqui estão alguns exemplos para ajudá-lo a entender como usar Tip sb up em uma frase:

  • He tipped me up about the surprise party, so I didn’t act suspiciously. (Ele me deu uma dica sobre a festa surpresa, então eu não agi de forma suspeita.)
  • Can you tip me up if you hear anything about the job opening? (Você pode me avisar se souber de alguma coisa sobre a vaga?)
  • The police were tipped up by an anonymous caller before the raid. (A polícia foi avisada por um denunciante anônimo antes da batida.)
  • She always tips me up about the best sales in town. (Ela sempre me avisa sobre as melhores promoções da cidade.)
  • Before the exam, the teacher tipped us up about the tricky questions. (Antes da prova, o professor nos alertou sobre as perguntas difíceis.)

Erros Comuns

Muitos aprendizes confundem “Tip sb up” com frases semelhantes ou usam sua estrutura de forma incorreta. Aqui estão alguns exemplos:

  • Incorrect: He tipped up me the secret.
  • Correct: He tipped me up the secret.
  • Incorrect: She tipped up about the news.
  • Correct: She tipped me up about the news.

Lembre-se, o objeto (alguém) deve vir imediatamente após “tip” para manter a frase natural.

Diferenças / Sinônimos

“Tip sb up” é semelhante a expressões como “avisar alguém” ou “alertar alguém.” No entanto, “tip sb up” geralmente implica informação secreta ou privilegiada, enquanto “heads-up” é mais geral.

  • Tip sb up: : informação secreta ou privada
  • Give a heads-up: : um aviso ou alerta geral
  • Warn someone: : mais formal, pode ser sério ou oficial

Use “tip sb up” quando a informação for informal e possivelmente confidencial.

Colocações Comuns

Aqui estão objetos comuns usados com “tip sb up” e seus significados:

  • Tip sb up about – to provide information about a specific topic (e.g., “tip me up about the meeting”) (Avisar alguém sobre – fornecer informações sobre um tópico específico (por exemplo, “tip me up about the meeting”))
  • Tip sb up on – to inform someone regarding a subject (e.g., “tip her up on the latest news”) (Avisar alguém sobre – informar alguém a respeito de um assunto (por exemplo, “tip her up on the latest news”))
  • Tip sb up off – less common, but can mean to inform discreetly off the record (Avisar alguém discretamente – menos comum, mas pode significar informar de forma discreta e extraoficialmente)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de tip sb up:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta usando “Tip sb up”:

John: Did you hear anything about the new project?
John: Você ouviu alguma coisa sobre o novo projeto?

Emma: Not yet, but my manager tipped me up this morning. It’s starting next week.
Emma: Ainda não, mas meu gerente me avisou esta manhã. Vai começar na próxima semana.

John: Thanks for the tip! I’ll prepare my report.
John: Obrigado pela dica! Vou preparar meu relatório.

Praticar

Try completing the sentence below with the correct form of “tip sb up”:

Can you ______ me ______ if there’s a change in the schedule?

  • a) tip / up
  • b) tip up / me
  • c) tip me / up
  • d) tip up me

Answer: c) tip me up

Perguntas Frequentes

  • O que significa “tip sb up”?

    Significa informar ou avisar secretamente alguém sobre algo importante.

  • “Tip sb up” é formal ou informal?

    É principalmente informal e usado em conversas casuais.

  • Posso dizer “tip up me”?

    É gramaticalmente correto, mas menos comum. Prefere-se “tip me up”.

  • Qual é um sinônimo para “tip sb up”?

    Sinônimos incluem “dar um aviso” ou “alertar alguém.”

  • Como eu uso “tip sb up” em uma frase?

    Exemplo: “Ela me tipt up sobre o engarrafamento à frente.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.