O que significa “Squeeze sb out of sth”?
“Squeeze sb out of sth” significa forçar alguém a sair ou perder algo, muitas vezes de forma injusta ou por pressão.
Introdução
A expressão “Squeeze sb out of sth” é um verbo frasal comum em inglês usado para descrever situações em que alguém é empurrado para fora ou excluído de algo, como um emprego, posição ou oportunidade. O significado de Squeeze sb out of sth envolve forçar alguém a desistir ou perder algo, geralmente aplicando pressão, competição ou táticas injustas. Essa expressão é útil para descrever conflitos em ambientes de trabalho, negócios ou grupos sociais onde uma parte ganha vantagem ao remover outra.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal Verb: squeeze sb out of sth (excluir alguém de algo)
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2
- Significado curto: Forçar alguém a perder ou deixar algo
Estrutura (Regras Gramaticais)
Este verbo frasal é transitivo e inseparável. Você não pode separar “squeeze” de “out of” inserindo o objeto no meio.
Correct pattern: squeeze + someone + out of + somethingExample: They squeezed him out of the company. (Eles o expulsaram da empresa.)
Como usar “Squeeze sb out of sth”?
Use esta expressão quando alguém é pressionado ou forçado a sair de uma posição, função ou posse. Geralmente implica injustiça ou competição. É comumente usada em contextos empresariais, políticos e sociais.
Você pode substituir “sb” por qualquer pessoa ou grupo e “sth” pela coisa que eles perdem ou são forçados a deixar.
Exemplos
Quando a nova administração assumiu, eles forçaram os antigos funcionários a saírem de seus empregos.
- The company tried to squeeze smaller competitors out of the market. (A empresa tentou eliminar os concorrentes menores do mercado.)
- She felt squeezed out of the decision-making process in the team. (Ela se sentiu excluída do processo de tomada de decisões na equipe.)
- They squeezed him out of the partnership by buying his shares. (Eles o excluíram da sociedade comprando suas ações.)
- Many local shops were squeezed out of business by large supermarkets. (Muitas lojas locais foram expulsas do mercado por grandes supermercados.)
Estes exemplos mostram como “squeeze sb out of sth” em uma frase explica alguém perdendo algo devido à pressão ou táticas injustas.
Erros Comuns
As pessoas às vezes separam “squeeze” e “out of,” o que está incorreto.
- Incorrect: They squeezed out him of the company.
- Correct: They squeezed him out of the company.
- Incorrect: She was squeezed out the team by others.
- Correct: She was squeezed out of the team by others.
Diferenças / Sinônimos
Phrasal verbs semelhantes incluem push sb out of sth e shut sb out of sth. No entanto, “squeeze sb out of sth” enfatiza pressão ou competição, muitas vezes financeira ou estratégica.
- Push sb out of sth:: Remoção mais física ou forçada.
- Shut sb out of sth:: Impedir alguém de entrar ou participar.
- Squeeze sb out of sth:: Implica pressão, frequentemente econômica ou política, fazendo com que alguém perca uma posição ou recurso.
Colocações Comuns
Você frequentemente ouvirá “squeeze sb out of” seguido por:
- Job: Losing employment because of competition. (Emprego: Perder o emprego devido à concorrência.)
- Market: Being forced out of a business area. (Mercado: Ser forçado a sair de uma área de negócios.)
- Partnership: Losing business shares or collaboration. (Parceria: Perda de participação nos negócios ou colaboração.)
- Position: Losing a role or rank. (Posição: Perder um papel ou posição.)
- Decision-making: Being excluded from important choices. (Tomada de decisão: Ser excluído das escolhas importantes.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de squeeze sb out of sth:
Diálogo da vida real
No trabalho, dois colegas discutem uma mudança recente:
Anna: I heard the new manager is trying to squeeze John out of his role.
Anna: Ouvi dizer que o novo gerente está tentando tirar o John do cargo dele.
Ben: Yes, they want to replace him with someone younger.
Ben: Sim, eles querem tirá-lo do cargo para colocar alguém mais jovem no lugar.
Anna: That’s unfair. John has been here for years.
Anna: Isso não é justo. O John está aqui há anos.
Ben: It’s tough, but that’s how business works sometimes.
Ben: É difícil, mas é assim que os negócios funcionam às vezes.
Praticar
Complete the sentences with the correct form of “squeeze sb out of sth”:
- The big corporation ___________ many small companies ___________ the market.
- He was ___________ the partnership after the disagreement.
- They tried to ___________ her ___________ the decision-making process.
Perguntas Frequentes
- Q: “Squeeze sb out of sth” pode ser usado em textos formais?
A: Sim, é apropriado em contextos empresariais e formais.
- Q: “Squeeze sb out of sth” é sempre negativo?
A: Normalmente, tem um significado negativo ou injusto.
- Q: Posso dizer “squeeze out sb of sth”?
A: Não, a ordem correta é “squeeze sb out of sth.”
- Q: Qual é um sinônimo para “squeeze sb out of sth”?
A: “Push sb out of sth” ou “force sb out of sth.”
- Q: Este phrasal verb pode ser usado para coisas que não sejam pessoas?
A: Geralmente refere-se a pessoas, mas às vezes pode ser aplicado a grupos ou empresas.

