Significado de Spoil for sth e Exemplos: Como Usar Este Phrasal Verb

O que significa “Spoil for sth”?

“Spoil for sth” significa estar ansioso ou pronto para algo, especialmente uma briga ou desafio. Expressa um forte desejo ou impaciência.

Introdução

A expressão “spoil for sth” é um verbo frasal comum em inglês usado para expressar um forte desejo ou prontidão para algo, muitas vezes um conflito ou competição. Quando alguém está “spoil for” algo, está ansioso e às vezes impaciente para vivenciá-lo. Compreender o significado de spoil for sth ajuda os aprendizes a usá-lo corretamente em conversas sobre emoções e intenções. Essa expressão é especialmente útil ao descrever o humor ou a atitude de alguém em situações que envolvem desafios ou empolgação.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: spoil for something
  • Tipo: Intransitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: ansioso ou pronto para algo (frequentemente uma luta ou desafio)

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Spoil for sth” é um verbo frasal inseparável. Você não pode colocar o objeto entre “spoil” e “for.”

Correct pattern: spoil for + noun/pronoun

Example: She was spoiling for a fight. (Ela estava querendo brigar.)

Incorrect pattern: spoil + object + for

Exemplo (errado): Ela estava estragando uma briga para.

Como usar Spoil for sth?

Use “spoil for sth” para descrever alguém que está muito ansioso ou pronto para um evento ou ação específica. Essa expressão é frequentemente usada com palavras como “luta,” “problemas” ou “uma chance.”

Pode expressar impaciência ou entusiasmo. Geralmente é usado em contextos informais e frequentemente descreve emoções relacionadas a conflitos ou competições.

Exemplos

Imagine um boxeador esperando no ringue, pronto para começar a luta. Você pode dizer que ele está “spoiling for a fight.”

  • He was spoiling for a fight after the referee’s unfair decision. (Ele estava ansioso para brigar após a decisão injusta do árbitro.)
  • They were spoiling for a chance to prove themselves in the competition. (Eles estavam ansiosos por uma oportunidade de provar seu valor na competição.)
  • After weeks of training, she was spoiling for the race to begin. (Depois de semanas de treinamento, ela estava ansiosa para que a corrida começasse.)
  • Everyone seemed to be spoiling for trouble at the party. (Parecia que todos estavam ansiosos para arrumar confusão na festa.)

Estes exemplos mostram como “spoil for sth in a sentence” expressa entusiasmo ou prontidão.

Erros Comuns

As pessoas às vezes separam a frase incorretamente ou a usam no contexto errado.

  • Incorrect: He is spoiling a fight for.
  • Correct: He is spoiling for a fight.
  • Incorrect: She spoils for to start the game.
  • Correct: She is spoiling for a chance to start the game.

Lembre-se, “spoil for sth” é inseparável e sempre seguido por um substantivo ou pronome, sem preposições adicionais.

Diferenças / Sinônimos

Verbos frasais semelhantes incluem “look forward to,” “long for” e “yearn for,” mas eles diferem em significado e uso.

  • Look forward to:: antecipação positiva por eventos futuros (geralmente não relacionada a conflitos)
  • Long for:: desejo profundo por algo (frequentemente emocional ou abstrato)
  • Yearn for:: desejo forte, frequentemente doloroso

“Spoil for sth” implica especificamente entusiasmo ou prontidão, frequentemente relacionado a conflito ou desafio, ao contrário desses sinônimos.

Colocações Comuns

É comum usar “spoil for” com palavras relacionadas a lutas, desafios ou oportunidades.

  • Fight: wanting to start a fight (Briga: querendo começar uma briga)
  • Trouble: eager to cause or get into trouble (Problema: ansioso para causar ou se meter em problemas)
  • Chance: ready for an opportunity (Chance: pronto para uma oportunidade)
  • Battle: eager for a battle or competition (Batalha: ansioso por uma batalha ou competição)
  • Argument: wanting to argue or debate (Argumento: querer discutir ou debater)

Diálogo da vida real

Em um evento esportivo, dois amigos conversam sobre um jogador tenso.

Anna: He looks so angry. Is he ready to fight?
Anna: Ele parece tão zangado. Está querendo brigar?

Ben: Yeah, he’s definitely spoiling for a fight after that bad call.
Ben: Sim, ele está claramente querendo arrumar confusão depois daquela decisão errada.

Praticar

Fill in the blanks with the correct form of “spoil for sth”:

  • After hearing the insult, he was __________ a fight.
  • They are __________ a chance to show their skills.
  • She seemed to be __________ trouble at the party.

Perguntas Frequentes

  • O que significa “spoil for sth”? Significa estar ansioso ou pronto para algo, frequentemente uma briga ou desafio.
  • “Spoil for sth” é separável? Não, é um verbo frasal inseparável.
  • Posso usar “spoil for sth” em escrita formal? É principalmente informal e usado no inglês falado.
  • Que tipo de palavras seguem “spoil for”? Normalmente, substantivos como luta, chance, problema ou discussão.
  • “Spoil for sth” é o mesmo que “look forward to”? Não, “spoil for sth” implica estar ansioso por um conflito ou desafio, enquanto “look forward to” é uma antecipação geral.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.