Significado e Exemplos de Spew sth up: Como Usar Este Phrasal Verb

O que significa “Spew sth up”?

“Spew sth up” significa vomitar ou expelir algo do estômago pela boca.

Introdução

O phrasal verb “spew sth up” é comumente usado para descrever a ação de vomitar. Ele é frequentemente utilizado em contextos informais quando alguém ou algo expulsa com força o conteúdo do estômago. A expressão “spew sth up meaning” refere-se a essa ação específica de vomitar, que pode ocorrer devido a doença, intoxicação alimentar ou emoções fortes. Entender como usar “spew sth up” corretamente ajudará você a descrever situações envolvendo vômito de forma natural e fluente.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: spew something up
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: vomitar ou “Spew sth up” algo.

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Spew sth up” é um verbo frasal separável, o que significa que você pode colocar o objeto (algo) entre o verbo e a partícula “up” ou depois dela.

    Verb + object + up: She spewed the food up. Verb + up + object: She spewed up the food.

Ambas as estruturas estão corretas e são comumente usadas no inglês do dia a dia.

Como usar “Spew sth up”?

Use “spew sth up” ao descrever vômito em conversas ou escritos informais. Geralmente, refere-se ao ato físico de expelir o conteúdo do estômago de forma súbita ou violenta. O objeto (sth) normalmente se refere à comida, bebida ou substância vomitada.

Depois de comer o peixe estragado, ele vomitou-o imediatamente.

Exemplos

Quando meu irmãozinho ficou doente, ele vomitou o almoço todo no chão. Foi uma situação bagunçada!

  • She felt so nauseous that she spewed up everything she had eaten. (Ela se sentiu tão enjoada que vomitou tudo o que tinha comido.)
  • The baby spewed up his milk after feeding. (O bebê vomitou o leite depois de se alimentar.)
  • He spewed up the strange taste from the medicine. (Ele vomitou o gosto estranho do remédio.)
  • After the roller coaster, she spewed up due to motion sickness. (Depois da montanha-russa, ela vomitou por causa do enjoo.)
  • They found the dog spewing up its food in the kitchen. (Eles encontraram o cachorro vomitando a comida na cozinha.)

Estes exemplos mostram como usar “spew sth up in a sentence” para descrever o ato de vomitar de forma clara.

Erros Comuns

Muitos aprendizes confundem a ordem das palavras ou esquecem de incluir o objeto ao usar “spew sth up.”

  • Incorrect: He spewed up.
  • Correct: He spewed up his dinner.
  • Incorrect: She spewed up quickly.
  • Correct: She spewed the food up quickly.

Lembre-se, “spew sth up” requer um objeto para especificar o que está sendo vomitado.

Diferenças / Sinônimos

“Spew sth up” é semelhante a “throw sth up” e “puke”. No entanto, “spew” soa mais forte e frequentemente mais gráfico.

  • Throw sth up:: comum e informal; menos intenso que “spew”.
  • Puke:: muito informal e às vezes rude.
  • Spew sth up:: enfatiza a força ou o volume do vômito.

Use “spew sth up” para descrições vívidas, especialmente em narrativas ou linguagem informal.

Colocações Comuns

As pessoas frequentemente usam “spew sth up” com objetos específicos relacionados a comida ou bebida. Aqui estão as combinações mais comuns:

  • Spew food up – vomit what was eaten. (Spew food up – vomitar o que foi comido.)
  • Spew milk up – common for babies. (Spew milk up – comum em bebês.)
  • Spew drink up – vomit liquids consumed. (Spew drink up – vomitar líquidos consumidos.)
  • Spew water up – sometimes after swallowing water accidentally. (Spew água – às vezes depois de engolir água acidentalmente.)
  • Spew bile up – vomit stomach acid. (Spew bile up – vomitar ácido do estômago.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de spew sth up:

Diálogo da vida real

Em conversas do dia a dia, as pessoas usam “spew sth up” para explicar doenças ou acidentes.

Anna: Oh no, what happened to you?
Anna: Ai não, o que aconteceu com você?

Tom: I ate some bad seafood and spewed it up all night.
Tom: Eu comi frutos do mar estragados e vomitei a noite toda.

Anna: That sounds awful! Are you feeling better now?
Anna: Isso parece horrível! Você está se sentindo melhor agora?

Tom: A little. I just need to rest.
Tom: Um pouco. Só preciso descansar.

Praticar

Try filling in the blanks with the correct form of “spew sth up.”

  • After the roller coaster, she ________ her lunch ________.
  • The baby often ________ milk ________ after feeding.
  • He felt sick and ________ the strange taste ________.

Perguntas Frequentes

  • Q:Posso usar “spew up” sem um objeto? É possível, mas menos comum. Normalmente, o objeto especifica o que é vomitado.
  • Q:”Spew sth up” é uma expressão formal? Não, é informal e frequentemente usada na fala casual.
  • Q:Qual é a diferença entre “spew up” e “throw up”? “Spew up” soa mais forte e mais violento do que “throw up.”
  • Q:”Spew sth up” pode ser usado figurativamente? Raramente. Geralmente, descreve o ato físico de vomitar.
  • Q:”Spew” é usado no inglês britânico ou americano? É usado em ambos, mas é mais comum no inglês britânico.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.