O que significa “Smooth sth out”?
“Smooth sth out” significa tornar algo menos áspero, difícil ou problemático, resolvendo questões ou tornando-o mais uniforme ou calmo.
Introdução
O verbo frasal “Smooth sth out” é comumente usado tanto em contextos literais quanto figurativos. Pode se referir a deixar uma superfície lisa ou remover rugas fisicamente, assim como resolver problemas ou desentendimentos para criar harmonia. Compreender o significado de Smooth sth out ajuda você a usá-lo naturalmente ao falar sobre consertar situações ou melhorar as coisas. Essa expressão é prática no discurso cotidiano, nos negócios e em conversas informais.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Smooth something out
- Tipo: Transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: Tornar algo plano ou resolver problemas
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Smooth sth out” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto entre smooth e out ou depois da expressão.
-
Verb + object + out: smooth the fabric out
Verb + out + object: smooth out the fabric
Ambas as estruturas estão corretas e são comumente usadas.
Como usar “Smooth sth out”?
Use “Smooth sth out” ao falar sobre deixar uma superfície lisa ou resolver problemas para melhorar uma situação. É adequado tanto para linguagem formal quanto informal. Por exemplo, você pode smooth out rugas nas roupas ou smooth out conflitos entre colegas de trabalho.
Exemplos
Aqui estão algumas frases naturais usando “Smooth sth out”:
- She smoothed the blanket out to remove the wrinkles. (Ela esticou o cobertor para tirar as rugas.)
- We need to smooth out the differences before the meeting. (Precisamos resolver as diferenças antes da reunião.)
- He tried to smooth things out after the argument. (Ele tentou resolver as coisas depois da discussão.)
- Can you smooth out the paper before you write on it? (Você pode alisar o papel antes de escrever nele?)
- They worked together to smooth out the contract details. (Eles trabalharam juntos para resolver os detalhes do contrato.)
Estes exemplos mostram como usar Smooth sth out em uma frase em diferentes situações.
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem a ordem das palavras ou usam a colocação errada do objeto. Por exemplo:
- Incorrect: Smooth out the problem it.
- Correct: Smooth the problem out.
- Incorrect: Smooth out it the paper.
- Correct: Smooth it out.
Lembre-se, o objeto deve ser colocado corretamente, seja logo após “smooth” ou no final.
Diferenças / Sinônimos
Outros phrasal verbs como “iron out” e “work out” têm significados semelhantes, mas diferem ligeiramente.
- Iron out:: Normalmente significa resolver problemas ou dificuldades, frequentemente em negociações.
- Work out:: Pode significar resolver um problema ou encontrar uma solução através de esforço.
- Smooth sth out:: Foca em tornar algo fisicamente ou figurativamente menos áspero ou problemático.
Escolha “smooth sth out” quando quiser enfatizar a ideia de tornar as coisas mais uniformes ou menos tensas.
Colocações Comuns
Frequentemente usamos “Smooth sth out” com objetos relacionados a superfícies ou problemas. Aqui estão algumas combinações comuns:
- Wrinkles – to remove creases from fabric or skin (Rugas – remover vincos do tecido ou da pele)
- Differences – to resolve disagreements (Diferenças – para resolver desentendimentos)
- Problems – to fix or reduce difficulties (Problemas – para resolver ou reduzir dificuldades)
- Rough spots – to make surfaces even (Áreas ásperas – para deixar as superfícies uniformes)
- Details – to clarify or finalize aspects of something (Detalhes – para esclarecer ou finalizar aspectos de algo)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de smooth sth out:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa rápida usando “Smooth sth out”:
Anna: The contract has some confusing parts.
Anna: O contrato tem algumas partes confusas.
Ben: Don’t worry, we’ll smooth those out before signing.
Ben: Não se preocupe, vamos resolver esses detalhes antes de assinar.
Anna: Great! I want everything clear.
Anna: Ótimo! Quero que tudo fique bem esclarecido.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “smooth sth out”:
- Can you _______ the wrinkles _______ on my shirt?
- They met to _______ the issues _______ in the project.
- She tried to _______ things _______ after the misunderstanding.
Perguntas Frequentes
- Q:”Smooth sth out” é separável? Sim, você pode colocar o objeto entre o verbo e o “out” ou depois da expressão.
- Q:Pode-se usar “smooth sth out” para problemas? Sim, frequentemente significa resolver ou aliviar dificuldades.
- Q:Qual é a diferença entre “smooth sth out” e “iron out”? “Iron out” geralmente se refere especificamente a resolver problemas, enquanto “smooth sth out” pode ser tanto físico quanto figurativo.
- Q:”Smooth sth out” é formal ou informal? É adequado tanto para contextos formais quanto informais.
- Q:Posso dizer “smooth out wrinkles” ou “smooth wrinkles out”? Ambas estão corretas e são comumente usadas.

