O que significa “Show sb around sth”?
“Show sb around sth” significa guiar alguém e apresentar um lugar, ajudando essa pessoa a conhecê-lo.
Introdução
O phrasal verb “Show sb around sth” é comumente usado quando alguém leva outra pessoa para um passeio ou a guia por um local. Isso geralmente acontece quando um visitante chega a um lugar novo, como uma cidade, um prédio ou uma casa. A expressão ajuda a descrever o ato de ajudar alguém a se familiarizar com um lugar, apontando coisas importantes ou interessantes. Entender o significado de “Show sb around sth” vai ajudar você a usá-lo naturalmente em conversas e na escrita.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: Mostrar a alguém um lugar
- Tipo: Transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: Guiar alguém por um lugar
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Show sb around sth” geralmente é separável quando se usam pronomes. A palavra “around” permanece com “show,” e o objeto pode ser colocado entre ou depois.
- Show someone around the city. (Mostrar a alguém a cidade.)
- Show them around the city. (Mostre-lhes a cidade.)
- Show around the city to them. (less common) (Mostre a cidade para eles.)
Use “sb” para alguém (a pessoa que está sendo guiada) e “sth” para algo (o lugar).
Como usar “Show sb around sth”?
Use “Show sb around sth” quando quiser dizer que está guiando alguém por um lugar. É comum em situações sociais, como receber convidados, ajudar novos colegas de trabalho ou apresentar pontos turísticos a turistas. A expressão é educada e amigável, frequentemente usada para oferecer ajuda ou hospitalidade.
Exemplos
Quando minha amiga visitou minha cidade natal, eu a mostrei os arredores da cidade antiga e da praça principal.
- I will show you around the office on your first day. (Eu vou te mostrar o escritório no seu primeiro dia.)
- Can you show me around your new apartment? (Você pode me mostrar seu novo apartamento?)
- He showed us around the museum and explained the exhibits. (Ele nos guiou pelo museu e explicou as exposições.)
- They showed the tourists around the castle grounds. (Eles fizeram um tour pelos terrenos do castelo para os turistas.)
- She loves to show her guests around the city. (Ela adora mostrar a cidade para os seus convidados.)
Estes exemplos mostram como usar “Show sb around sth in a sentence” de forma natural.
Erros Comuns
As pessoas frequentemente confundem a ordem das palavras ou esquecem de incluir a pessoa que está sendo mostrada ao redor.
- Incorrect: I showed around my friend the city.
- Correct: I showed my friend around the city.
- Incorrect: Show me the city around.
- Correct: Show me around the city.
Lembre-se, “around” geralmente vem depois da pessoa que você está mostrando.
Diferenças / Sinônimos
Frases semelhantes incluem “levar alguém para conhecer algo” e “guiar alguém através de algo.”
- Show sb around sth:: Foca em indicar lugares e explicar.
- Take sb around sth:: Mais geral, pode significar acompanhar alguém fisicamente.
- Guide sb through sth:: Frequentemente usado para instruções mais detalhadas ou cuidadosas.
“Show sb around sth” é o termo mais comum para passeios informais ou apresentações.
Colocações Comuns
Costumamos usar “Show sb around” com lugares ou edifícios. Aqui estão objetos comuns:
- Show sb around the city: Guide someone in a town or city. (Mostrar a alguém a cidade: Guiar alguém por uma cidade ou município.)
- Show sb around the office: Introduce a new employee to their workplace. (Mostrar a alguém o escritório: Apresentar um novo funcionário ao seu local de trabalho.)
- Show sb around the house: Give a tour of a home. (Mostrar a casa para alguém: Fazer um tour por uma casa.)
- Show sb around the museum: Explain exhibits or sections. (Mostrar a alguém o museu: Explicar as exposições ou seções.)
- Show sb around the school: Help new students get familiar. (Mostrar a escola para alguém: Ajudar os novos alunos a se familiarizarem.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de show sb around sth:
Diálogo da vida real
Dois amigos conversando sobre visitar uma nova cidade:
Anna: I’m excited about the trip! Do you think you can show me around the city?
Anna: Estou animada com a viagem! Você acha que pode me fazer um tour pela cidade?
Ben: Of course! I’ll show you around all the best places.
Ben: Claro! Eu vou te mostrar todos os melhores lugares.
Anna: Great! I want to see the museums and parks.
Anna: Ótimo! Quero conhecer os museus e os parques.
Ben: No problem. I’ll show you around the museum first.
Ben: Sem problema. Eu vou te mostrar o museu primeiro.
Praticar
Complete the sentences with the correct form of “show sb around sth”:
- Can you _________ me _________ your new apartment?
- He _________ us _________ the university campus yesterday.
- They will _________ their guests _________ the countryside this weekend.
Perguntas Frequentes
- O que significa “show sb around sth”? Significa guiar alguém por um lugar e apresentá-lo a esse lugar.
- “Show sb around sth” é formal ou informal? Geralmente é informal e usado em conversas do dia a dia.
- Posso dizer “show around sb sth”? Não, a ordem correta é “show sb around sth.”
- Qual é um sinônimo para “show sb around sth”? “Take sb around sth” ou “guide sb through sth” podem ser usados em contextos semelhantes.
- “Show sb around” pode ser usado sem mencionar o lugar? Sim, mas geralmente o lugar é entendido ou mencionado anteriormente.

