Significado e Exemplos de Shout sb down: Como Usar Este Phrasal Verb

O que significa “Shout sb down”?

“Shout sb down” significa interromper alguém de forma alta e repetida para impedi-lo de falar ou expressar sua opinião.

Introdução

O phrasal verb “shout sb down” é comumente usado em conversas e debates. Ele descreve uma situação em que uma pessoa ou um grupo fala alto ou agressivamente para impedir que outra pessoa termine o que quer dizer. Entender o significado de shout sb down é útil para quem está aprendendo e quer descrever interrupções ou confrontos em inglês. Essa expressão aparece frequentemente em contextos formais e informais, como reuniões, discussões ou discussões acaloradas.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: “shout somebody down”
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: Interromper alguém em voz alta para impedi-lo de falar.

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Shout sb down” é um verbo frasal transitivo, o que significa que ele sempre exige um objeto direto (alguém). É inseparável, portanto você não pode colocar o objeto entre “shout” e “down.”

Correct pattern: shout + someone + down

Padrão incorreto: shout down someone

Como usar “Shout sb down”?

Use “shout sb down” quando quiser descrever alguém sendo impedido de falar por interrupções barulhentas. Frequentemente expressa discordância ou conflito. Pode ser usado tanto no passado quanto no presente.

Exemplo: A audiência “shoutou down” o palestrante durante o debate.

Exemplos

Imagine uma reunião onde uma pessoa tenta explicar uma ideia, mas outras interrompem em voz alta para impedi-la. É nesse momento que você pode dizer que alguém foi shouted down.

  • During the town hall meeting, the mayor was shouted down by angry residents. (Durante a reunião na prefeitura, o prefeito foi interrompido e vaiado pelos moradores irritados.)
  • She tried to explain her point, but the crowd shouted her down. (Ela tentou explicar seu ponto, mas a multidão a abafou com gritos.)
  • It is rude to shout someone down when they are trying to share their opinion. (É rude interromper alguém de forma agressiva quando essa pessoa está tentando expressar sua opinião.)
  • The politician was shouted down by protesters outside the building. (O político foi abafado pelos protestantes do lado de fora do prédio.)
  • He felt frustrated because he was constantly shouted down during the discussion. (Ele se sentia frustrado porque era constantemente interrompido e impedido de falar durante a discussão.)

Erros Comuns

As pessoas frequentemente confundem a ordem das palavras ou usam a preposição errada. Por exemplo, alguns dizem “shout down someone”, o que está incorreto.

  • Incorrect: They shouted down him during the speech.
  • Correct: They shouted him down during the speech.

Além disso, “shout sb down” não deve ser usado para significar simplesmente “gritar com alguém.” Significa especificamente impedir que alguém fale.

Diferenças / Sinônimos

Verbos frasais semelhantes incluem “talk over,” “interrupt” e “shout over.” No entanto, eles diferem em significado.

  • Talk over:: Falar enquanto outra pessoa está falando, mas não necessariamente para interrompê-la.
  • Interrupt:: Interromper alguém enquanto fala, mas nem sempre em voz alta.
  • Shout over:: Falar mais alto do que outra pessoa para ser ouvido, mas nem sempre para interrompê-la.
  • Shout sb down:: Especificamente para impedir alguém de falar gritando alto.

Colocações Comuns

Ao usar “shout sb down,” o objeto geralmente é uma pessoa ou grupo. Aqui estão algumas combinações comuns:

  • Shout the speaker down: Stop the person giving a speech. (Shout the speaker down: Interromper a pessoa que está discursando.)
  • Shout the politician down: Prevent a politician from speaking. (Shout the politician down: Impedir que um político fale.)
  • Shout the protester down: Stop someone protesting by shouting. (Shout the protester down: Impedir alguém de protestar gritando.)
  • Shout the opponent down: Interrupt an opponent in a debate. (Shout the opponent down: Interromper um adversário em um debate.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de shout sb down:

Diálogo da vida real

Neste exemplo, dois amigos discutem um evento recente:

Anna: Did you see how the crowd shouted the speaker down at the rally?
Anna: Você viu como a multidão abafou o discurso do orador no comício?

Ben: Yes, it was hard for her to finish her speech because of that.
Ben: Sim, foi difícil para ela terminar o discurso por causa disso.

Anna: I think shouting someone down is disrespectful, even if you disagree.
Anna: Acho que interromper alguém aos gritos é desrespeitoso, mesmo que você discorde.

Praticar

Complete the sentence with the correct form of “shout sb down.”

  • During the debate, the audience __________ the candidate __________ before he could explain his plan.

Options:

  • a) shouted / down
  • b) shouted down / him
  • c) shouted him / down
  • d) shouted down / he

Perguntas Frequentes

  • O que significa “shout sb down”? Significa interromper alguém em voz alta para impedi-lo de falar.
  • “Shout sb down” é separável? Não, o objeto deve ficar entre “shout” e “down.”
  • Posso usar “shout sb down” em textos formais? Sim, especialmente ao descrever interrupções em discursos ou debates.
  • Qual é a diferença entre “shout down” e “shout sb down”? “Shout sb down” significa impedir que uma pessoa fale, enquanto “shout down” sozinho geralmente significa gritar alto para silenciar algo.
  • “Shout sb down” pode ser usado no passado? Sim, por exemplo: “They shouted her down yesterday.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.