O que significa “Shave sth off sth”?
“Shave sth off sth” significa reduzir ou cortar uma pequena quantidade de algo, frequentemente em termos de tamanho, tempo, custo ou quantidade.
Introdução
O phrasal verb “shave sth off sth” é comumente usado ao falar sobre fazer uma pequena redução. Seja cortando tempo de um cronograma, diminuindo um preço ou reduzindo peso, essa expressão ajuda a descrever o ato de subtrair uma parte de um todo. O significado de Shave sth off sth é direto: implica uma diminuição leve, mas perceptível. Essa expressão é útil tanto no inglês formal quanto informal, especialmente ao discutir melhorias ou ajustes.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: Tirar algo de algo
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2
- Significado curto: Reduzir uma pequena quantidade de algo
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Shave sth off sth” é um verbo frasal separável. O objeto (algo) pode vir entre “shave” e “off” ou depois de “off.”
- Shave something off something (e.g., They shaved five minutes off the time.) (Reduzir algo em algo (por exemplo, Eles reduziram cinco minutos do tempo.))
- Shave off something (e.g., They shaved off five minutes.) (Reduzir algo (por exemplo, Eles reduziram cinco minutos.))
Como usar Shave sth off sth?
Use este phrasal verb quando quiser expressar a redução de um número ou quantidade por uma pequena margem. É frequentemente usado com tempo, custo, peso ou medidas. Por exemplo, você pode dizer “We shaved ten dollars off the price” para significar que o preço foi reduzido em dez dólares.
Exemplos
Imagine um corredor que melhorou seu tempo na corrida.
- She shaved two seconds off her personal best in the 100-meter sprint. (Ela reduziu dois segundos do seu recorde pessoal nos 100 metros rasos.)
- They managed to shave a few minutes off the delivery time by optimizing the route. (Eles conseguiram reduzir alguns minutos no tempo de entrega ao otimizar a rota.)
- The company shaved $1,000 off the cost of the project. (A empresa reduziu mil dólares no custo do projeto.)
- He shaved a couple of pounds off his weight before the competition. (Ele reduziu alguns quilos do seu peso antes da competição.)
- We need to shave some time off the meeting to finish early. (Precisamos reduzir um pouco o tempo da reunião para terminar mais cedo.)
Estes exemplos mostram como usar “shave sth off sth in a sentence” de forma natural.
Erros Comuns
As pessoas às vezes confundem a ordem ou esquecem a colocação do objeto.
- Incorrect: They shaved off the price ten dollars.
- Correct: They shaved ten dollars off the price.
- Incorrect: She shaved off two seconds her time.
- Correct: She shaved two seconds off her time.
Diferenças / Sinônimos
“Shave sth off sth” é semelhante a “cut down”, “reduce” ou “trim”. No entanto, “shave off” geralmente sugere uma redução pequena ou precisa.
- Cut down:: Redução mais geral, frequentemente em maior escala.
- Trim:: Pode referir-se a cortar ou reduzir, frequentemente usado com objetos físicos como cabelo ou despesas.
- Reduce:: Formal e amplo, aplica-se a qualquer diminuição.
Use “shave off” quando quiser enfatizar uma redução pequena, mas eficaz.
Colocações Comuns
Você frequentemente ouvirá “shave sth off sth” com palavras relacionadas a medidas, custos ou tempo.
- Time: Shave minutes, seconds, hours off a schedule or race. (Tempo: Shave minutos, segundos, horas de um cronograma ou corrida.)
- Cost: Shave dollars, pounds, or cents off a price or budget. (Custo: Reduzir dólares, libras ou centavos de um preço ou orçamento.)
- Weight: Shave pounds or kilos off a body weight. (Peso: Elimine alguns quilos ou libras do peso corporal.)
- Length/Size: Shave inches or centimeters off a length or size. (Comprimento/Tamanho: Reduza polegadas ou centímetros de um comprimento ou tamanho.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de shave sth off sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa natural onde dois colegas discutem o prazo de um projeto:
Anna: We need to finish this report sooner. Can we shave some time off the schedule?
Anna: Precisamos terminar este relatório mais cedo. Podemos reduzir um pouco o tempo previsto no cronograma?
Ben: Yes, if we work overtime, we might shave two days off the deadline.
Ben: Sim, se trabalharmos horas extras, podemos reduzir o prazo em dois dias.
Anna: That would be great. Let’s plan for it.
Anna: Seria ótimo. Vamos planejar isso.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “shave sth off sth”:
- They managed to ________ five minutes _______ the meeting.
- She wants to ________ three pounds _______ her weight before summer.
- We should try to ________ some dollars _______ the budget.
Perguntas Frequentes
- O que significa “shave sth off sth”? Significa reduzir uma pequena quantidade de algo.
- “Shave sth off sth” é separável? Sim, o objeto pode ser colocado entre “shave” e “off” ou depois de “off.”
- Posso usar “shave sth off sth” para tempo? Sim, é comumente usado para falar sobre reduzir tempo.
- Qual é o nível de inglês da expressão “shave sth off sth”? Geralmente é considerado nível B2.
- “Shave sth off sth” pode ser usado em escrita formal? Sim, pode ser usado, especialmente em contextos empresariais ou técnicos.

