Significado de Resort to Doing Sth & Exemplos: Como Usar Este Phrasal Verb

O que significa “Resort to doing sth”?

A expressão “resort to doing sth” significa fazer algo porque não há outras opções disponíveis. Muitas vezes, refere-se a tomar uma ação de forma relutante ou como última solução.

Introdução

O phrasal verb “resort to doing sth” é comumente usado em inglês para descrever situações em que alguém não tem outra escolha a não ser tomar uma determinada ação, muitas vezes algo que preferiria evitar. Entender o significado de resort to doing sth ajuda os aprendizes a expressar necessidade ou desespero de forma clara. Essa expressão é útil tanto em contextos formais quanto informais, especialmente ao discutir resolução de problemas ou decisões difíceis. Saber usá-la corretamente pode melhorar sua fluência em inglês e tornar sua fala ou escrita mais natural.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: resort to doing something
  • Tipo: Intransitivo
  • Nível: B2 (Intermediário Superior)
  • Significado curto: Fazer algo como última opção ou porque não há outra escolha

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Resort to” is always followed by a gerund (verb + -ing). It is inseparable, meaning you cannot separate “resort to” and place the object in between. Correct pattern: resort to + verb-ing

Example: They resorted to asking for help. (Eles recorreram a pedir ajuda.)

Como usar “Resort to doing sth”?

Use “resort to doing sth” quando quiser expressar que uma ação é feita por necessidade, muitas vezes de forma relutante. Isso enfatiza que a ação é uma escolha final após outras tentativas terem falhado.

Esta frase é frequentemente usada em contextos negativos ou difíceis, como problemas, conflitos ou emergências.

Exemplos

Quando as negociações fracassaram, a empresa recorreu a cortes drásticos de custos.

Aqui estão mais exemplos de resort to doing sth em uma frase:

  • After losing all other options, she resorted to borrowing money from friends. (Depois de esgotar todas as outras opções, ela acabou pedindo dinheiro emprestado aos amigos.)
  • The government resorted to imposing strict laws to control pollution. (O governo recorreu à imposição de leis rigorosas para controlar a poluição.)
  • He didn’t want to argue, but he resorted to raising his voice. (Ele não queria discutir, mas acabou elevando a voz.)
  • Sometimes, people resort to lying when they feel cornered. (Às vezes, as pessoas recorrem a mentiras quando se sentem encurraladas.)

Erros Comuns

Muitos estudantes confundem a estrutura ou usam a forma verbal errada. Lembre-se de que “resort to” deve ser seguido por um gerúndio (-ing), e não por um infinitivo ou verbo na forma base.

  • Incorrect: She resorted to borrow money.
    Correct: She resorted to borrowing money.
  • Incorrect: They resort to fight when angry.
    Correct: They resort to fighting when angry.

Diferenças / Sinônimos

Frases semelhantes incluem “turn to doing sth” e “fall back on doing sth.”

  • Turn to doing sth:: Frequentemente significa começar a fazer algo como uma solução, mas pode ser menos negativo do que “Resort to.”
  • Fall back on doing sth:: Também significa usar uma última opção, muito próximo em significado de “resort to.”

“Resort to” geralmente implica relutância ou desespero de forma mais intensa do que esses sinônimos.

Colocações Comuns

As pessoas frequentemente usam “resort to doing sth” com ações que são indesejáveis ou extremas. Aqui estão algumas combinações comuns:

  • Resort to violence: Using force when other options fail. (Recorrer à violência: Usar a força quando outras opções falham.)
  • Resort to bribery: Offering money or gifts illegally to get something. (Recorrer à suborno: Oferecer dinheiro ou presentes ilegalmente para conseguir algo.)
  • Resort to lies: Telling untruths as a last option. (Recorrer a mentiras: Dizer falsidades como última opção.)
  • Resort to begging: Asking for help in desperation. (Recorrer a implorar: Pedir ajuda em desespero.)
  • Resort to cheating: Breaking rules when no other choices are left. (Recorrer à trapaça: Quebrar as regras quando não há mais opções.)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de resort to doing sth:

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta onde “resort to doing sth” é usado de forma natural:

Anna: We’ve tried everything to fix the computer, but nothing works.
Anna: Tentamos de tudo para consertar o computador, mas nada funciona.

Ben: I guess we’ll have to resort to calling tech support.
Ben: Acho que teremos que recorrer a ligar para o suporte técnico.

Anna: Yes, I didn’t want to, but it’s our last option.
Anna: Sim, eu não queria, mas é a nossa última alternativa.

Praticar

Try filling in the blank with the correct form of the verb:

When the negotiations failed, the team had to ______ (resort) ______ (ask) for help.

  • a) resort to ask
  • b) resort to asking
  • c) resort asking

Answer: b) resort to asking

Perguntas Frequentes

  • O que significa “resort to doing sth”? Significa fazer algo como última opção ou porque não há outras escolhas.
  • “Resort to” é separável? Não, “resort to” é inseparável e é sempre seguido por um gerúndio.
  • Posso dizer “resort to do something”? Não, a forma correta é “resort to doing something.”
  • Quando devo usar “resort to doing sth”? Use-o quando se fala em tomar uma ação relutantemente como último recurso.
  • Quais são alguns sinônimos para “resort to doing sth”? Frases semelhantes incluem “turn to doing sth” e “fall back on doing sth.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.