O que significa “Rat on sb”?
“Rat on sb” significa trair ou dedurar alguém, muitas vezes contando às autoridades ou a outras pessoas sobre suas falhas.
Introdução
A expressão “Rat on sb” é um verbo frasal comum em inglês usado para descrever o ato de trair ou dedurar alguém, geralmente para causar problemas a essa pessoa. Essa expressão costuma ter uma conotação negativa porque implica quebrar a confiança ou a lealdade. Entender o significado de “Rat on sb” ajuda os aprendizes a reconhecer situações em que alguém revela segredos ou denuncia comportamentos ruins para outros. É frequentemente usada em contextos informais, especialmente entre amigos, colegas ou em histórias envolvendo segredos e questões de confiança.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: Dedurar alguém
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2
- Significado curto: Trair ou delatar alguém
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Rat on sb” é um verbo frasal transitivo e inseparável. Você não pode separar “rat” e “on” inserindo um objeto entre eles.
Estrutura correta: “rat on somebody”
Estrutura incorreta: rat somebody on
Como usar “Rat on sb”?
Use “Rat on sb” quando quiser dizer que alguém traiu ou delatou outra pessoa, geralmente para uma figura de autoridade ou alguém no poder. Isso frequentemente implica sentimentos negativos como decepção ou raiva em relação à pessoa que “ratou”.
É comumente usado no inglês falado, na escrita informal e na narrativa. Você pode usá-lo nos tempos passado, presente ou futuro:
- He ratted on his classmates. (Ele denunciou seus colegas de classe.)
- Don’t rat on me! (Não me denuncie!)
- She will rat on you if you’re not careful. (Ela vai dedurar você se não tomar cuidado.)
Exemplos
Imagine um grupo de amigos onde um deles “rats on sb” para o professor sobre a cola.
- John ratted on his friends after they broke the school rules. (John denunciou seus amigos depois que eles quebraram as regras da escola.)
- She didn’t want to rat on her brother, even though he was in trouble. (Ela não queria entregar o irmão, mesmo sabendo que ele estava em apuros.)
- Why did you rat on me to the boss? (Por que você me entregou para o chefe?)
- They were afraid someone would rat on them for skipping class. (Eles tinham medo de que alguém os denunciasse por faltar à aula.)
- He promised not to rat on anyone. (Ele prometeu não dedurar ninguém.)
Estas frases mostram “Rat on sb in a sentence” usadas de forma natural.
Erros Comuns
As pessoas às vezes confundem a ordem das palavras ou as usam no contexto errado. Aqui estão alguns erros comuns:
- Incorrect: I ratted my friend on.
- Correct: I ratted on my friend.
- Incorrect: Don’t rat your teammates on.
- Correct: Don’t rat on your teammates.
Lembre-se, “rat on” é inseparável, então mantenha o objeto imediatamente após “on.”
Diferenças / Sinônimos
“Rat on sb” é semelhante a “snitch on sb”, “tell on sb” e “inform on sb”. Todos significam denunciar uma má conduta de alguém, mas têm diferenças sutis:
- Snitch on sb:: Muito informal, frequentemente negativo, usado mais no inglês americano.
- Tell on sb:: Um pouco mais suave, frequentemente usado por crianças.
- Inform on sb:: Mais formal, usado em contextos oficiais.
“Rat on sb” carrega um forte sentido de traição e é comum na fala informal.
Colocações Comuns
As pessoas frequentemente “rat on” objetos ou pessoas específicas. Aqui estão algumas combinações comuns:
- Rat on a friend – betray a friend (Dedurar um amigo – trair um amigo)
- Rat on a teammate – inform on a colleague (Dedurar um colega de equipe – informar sobre um colega)
- Rat on a classmate – tell a teacher about a peer (Dedurar um colega de classe – contar para o professor sobre um colega)
- Rat on someone to the police – report to authorities (Dedurar alguém para a polícia – denunciar às autoridades)
- Rat on a partner – betray a close associate (Dedurar um parceiro – trair um associado próximo)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de rat on sb:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “Rat on sb”:
Anna: Did you hear that Mike ratted on us to the teacher?
Anna: Você ouviu que o Mike nos entregou para a professora?
Ben: Yeah, I can’t believe he did that. I thought he was our friend.
Ben: É, não consigo acreditar que ele fez isso. Eu achava que ele era nosso amigo.
Anna: Now we’re all in trouble because he ratted on us.
Anna: Agora todos nós estamos encrencados porque ele nos entregou.
Praticar
Try to complete the sentence with the correct form:
- She promised not to ______ on her classmates during the test.
- He always ______ on his friends when things go wrong.
- Don’t ______ on me, I didn’t do anything.
Answers:
- rat
- rats
- rat
Perguntas Frequentes
- O que significa “rat on sb”? Significa trair ou dedurar alguém, geralmente para causar problemas a essa pessoa.
- “Rat on sb” é formal? Não, é informal e frequentemente usado na fala casual.
- Posso dizer “rat somebody on”? Não, a forma correta é “rat on somebody.”
- Qual é um sinônimo para “rat on sb”? Sinônimos incluem “snitch on sb” e “tell on sb.”
- “Rat on sb” é sempre negativo? Sim, geralmente implica traição ou quebra de confiança.

