O que significa “Peg sb back”?
“Peg sb back” significa impedir alguém de progredir ou avançar, muitas vezes limitando suas ações ou segurando-a de alguma forma.
Introdução
A expressão “peg sb back” é um verbo frasal útil em inglês, frequentemente usado tanto em contextos informais quanto formais. Compreender o significado de peg sb back pode ajudar a descrever situações em que uma pessoa é impedida ou contida de avançar, seja na carreira, em objetivos pessoais ou no movimento físico. É uma forma vívida de expressar como alguém é restringido ou limitado por fatores externos ou por outras pessoas. Essa expressão é comumente usada em conversas sobre desafios, obstáculos ou limitações que afetam o progresso de alguém.
Caixa de Informações Rápidas
- Locução verbal: “peg somebody back”
- Tipo: transitivo
- Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
- Significado curto: impedir alguém de avançar ou progredir
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Peg sb back” é um verbo frasal separável, o que significa que você pode colocar o objeto (alguém) entre o verbo “peg” e a partícula “back.”
- Correct pattern: peg somebody back (Padrão correto: segurar alguém de volta)
- You can also say: peg back somebody (less common) (Você também pode dizer: peg back somebody (menos comum))
Example: The manager pegged him back during the promotion process. (O gerente o segurou durante o processo de promoção.)
Como usar “Peg sb back”?
Você pode usar “peg sb back” para falar sobre situações em que alguém é impedido por outras pessoas ou pelas circunstâncias. Geralmente, descreve limitações no trabalho, esportes ou crescimento pessoal. A expressão destaca uma força ou influência externa que restringe o progresso.
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos para mostrar como “peg sb back” funciona em frases:
- His lack of experience pegged him back from getting the job. (A falta de experiência o impediu de conseguir o emprego.)
- The new rules pegged the team back in the competition. (As novas regras atrasaram o progresso da equipe na competição.)
- She felt pegged back by the constant criticism from her colleagues. (Ela se sentia limitada pela crítica constante dos colegas.)
- The injury pegged him back during the final stretch of the race. (A lesão o atrasou durante a reta final da corrida.)
- Government regulations can sometimes peg back small businesses. (As regulamentações governamentais às vezes podem limitar o crescimento das pequenas empresas.)
Usar “peg sb back” numa frase mostra claramente como o progresso ou sucesso é limitado por algum fator.
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem “peg sb back” com frases semelhantes ou usam incorretamente a colocação do objeto. Aqui estão alguns erros comuns:
- Incorrect: Peg back him during the game.
- Correct: Peg him back during the game.
- Incorrect: He pegged back by his manager.
- Correct: He was pegged back by his manager.
Lembre-se de manter o objeto entre “peg” e “back” e usar o tempo verbal correto.
Diferenças / Sinônimos
Outros phrasal verbs como “hold back,” “set back” e “slow down” são semelhantes, mas têm diferenças sutis.
- Hold back:: implica impedir alguém de se expressar ou de avançar emocional ou fisicamente.
- Set back:: geralmente refere-se a atrasos causados por problemas ou obstáculos.
- Slow down:: significa reduzir a velocidade em vez de restringir completamente o progresso.
“Peg sb back” frequentemente sugere uma limitação ativa imposta por uma força externa, enquanto “hold back” pode ser mais passivo.
Colocações Comuns
O verbo “peg” é frequentemente usado com pessoas ou grupos, especialmente em expressões como:
- peg somebody back – to stop a person (impedir alguém)
- peg a player back – in sports, to hold a player behind (segurar um jogador – no esporte, manter um jogador para trás)
- peg a team back – to prevent a team from advancing (impedir uma equipe de avançar)
- peg progress back – to limit development or growth (frear o progresso – limitar o desenvolvimento ou crescimento)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de peg sb back:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “peg sb back”:
Anna: I think the new policies are pegging us back.
Anna: Acho que as novas políticas estão nos atrasando.
Mark: Yes, they really stop us from moving forward quickly.
Mark: Sim, eles realmente nos impedem de avançar rapidamente.
Anna: It’s frustrating because we want to grow, but these rules hold us back.
Anna: É frustrante porque queremos crescer, mas essas regras nos impedem.
Praticar
Try to complete the sentence with the correct form of “peg sb back”:
- The constant interruptions ______ me ______ from finishing my work on time.
- The coach decided to ______ the younger players ______ to give the veterans more time.
- New regulations can sometimes ______ small businesses ______.
Perguntas Frequentes
- O que significa “peg sb back”? Significa impedir ou limitar o progresso ou movimento de alguém.
- “Peg sb back” é formal ou informal? Pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
- “Peg sb back” pode ser usado em esportes? Sim, é frequentemente usado para descrever a ação de segurar jogadores ou equipes.
- “Peg sb back” é separável? Sim, o objeto geralmente fica entre “peg” e “back.”
- Quais são sinônimos de “peg sb back”? Segurar, atrasar e desacelerar são frases semelhantes.

