O que significa “Nose sth out”?
“Nose something out” significa descobrir ou encontrar informações por meio de uma busca ou investigação cuidadosa, frequentemente quando estão escondidas ou não são óbvias.
Introdução
A expressão “nose sth out” é um verbo frasal útil em inglês que descreve o ato de descobrir informações ou segredos, especialmente por meio de persistência ou intuição. Quando você “nose something out”, é como um cachorro farejando para encontrar algo escondido. Essa expressão é comum em conversas e textos do dia a dia, especialmente ao falar sobre resolver problemas ou descobrir fatos que não são imediatamente evidentes. Entender o “nose sth out meaning” ajuda os aprendizes de inglês a usar essa frase de forma correta e natural em vários contextos.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: nose something out
- Tipo: transitivo
- Nível: B2 (Intermediário Avançado)
- Significado curto: descobrir ou encontrar algo por meio de busca ou investigação
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Nose sth out” é um verbo frasal transitivo, o que significa que ele sempre exige um objeto (algo para ser descoberto).
O verbo é separável, então você pode colocar o objeto entre “nose” e “out” ou depois de “out”:
- nose something out (farejar algo)
- nose out something (farejar algo)
Ambas as formas estão corretas, mas colocar o objeto entre “nose” e “out” é mais comum.
Como usar “Nose sth out”?
Use “nose sth out” quando quiser expressar que alguém encontrou ou descobriu uma informação sendo curioso, persistente ou cuidadoso. É frequentemente usado em contextos como investigações, pesquisas ou situações informais onde alguém descobre um segredo ou fato oculto.
Exemplos de contextos incluem:
- Detectives nosing out clues in a case (Detetives descobrindo pistas em um caso.)
- Journalists nosing out a scoop (Jornalistas descobrindo uma grande notícia.)
- Friends nosing out secrets about others (Amigos descobrindo segredos sobre os outros.)
Exemplos
Imagine um detetive trabalhando em um caso difícil. Ele pode “nose out” detalhes importantes que outros deixaram passar.
- She nosed out the truth about the missing documents after hours of research. (Ela descobriu a verdade sobre os documentos desaparecidos após horas de pesquisa.)
- The reporter managed to nose out the story behind the company’s sudden closure. (O repórter conseguiu descobrir a história por trás do fechamento repentino da empresa.)
- He has a talent for nosing out the real reason behind people’s behavior. (Ele tem um talento para descobrir a verdadeira razão por trás do comportamento das pessoas.)
- We need to nose out who is responsible for the error before the meeting. (Precisamos descobrir quem é o responsável pelo erro antes da reunião.)
- The kids nosed out their parents’ surprise plans for the weekend. (As crianças descobriram os planos surpresa dos pais para o fim de semana.)
Erros Comuns
Às vezes, os aprendizes confundem “nose sth out” com frases semelhantes ou usam incorretamente a colocação do objeto.
- Incorrect: She nosed out the truth it.
Correct: She nosed the truth out. - Incorrect: He nosed out.
Correct: He nosed the problem out. - Incorrect: I want to nose about.
Correct: I want to nose something out.
Lembre-se, “nose sth out” sempre precisa de um objeto para completar seu significado.
Diferenças / Sinônimos
“Nose sth out” é semelhante a verbos como “descobrir”, “encontrar” ou “desenterrar”, mas enfatiza o esforço ou a intuição envolvidos em revelar algo.
- Find out:: Descoberta geral, pode ser acidental ou intencional.
- Discover:: Normalmente formal, frequentemente usado para novos conhecimentos ou lugares.
- Dig up:: Encontrar informações por meio de uma busca profunda, frequentemente usada para segredos ou fatos.
- Nose out:: Implica uma busca cuidadosa ou farejar ao redor para revelar fatos ocultos.
Por exemplo, um detetive “noses out” pistas, enquanto um estudante pode simplesmente “find out” uma resposta.
Colocações Comuns
Ao usar “nose sth out,” certos objetos aparecem frequentemente para completar a frase. Essas combinações ajudam você a soar natural.
- Truth: the real facts or reality (Verdade: os fatos reais ou a realidade)
- Information: data or knowledge discovered (Informação: dados ou conhecimento descobertos)
- Clues: hints or pieces of evidence (Pistas: dicas ou evidências)
- Secrets: hidden facts or private information (Segredos: fatos ocultos ou informações privadas)
- Details: small pieces of information (Detalhes: pequenas informações)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de nose sth out:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa mostrando o uso de “nose sth out”:
Anna: Have you heard anything about why the project was delayed?
Anna: Você soube de alguma coisa sobre o motivo do atraso no projeto?
Tom: Not officially, but I nosed out that there were some budget issues.
Tom: Não oficialmente, mas eu percebi que havia alguns problemas no orçamento.
Anna: Really? How did you find that out?
Anna: Sério? Como você descobriu isso?
Tom: I asked around and read some emails that weren’t meant for me.
Tom: Eu perguntei por aí e descobri algumas informações lendo e-mails que não eram para mim.
Praticar
Choose the correct sentence that uses “nose sth out” properly:
- A) She nosed out the answer after checking the files.
- B) He nosed out quickly.
- C) They nosed out.
- D) I want to nose soon.
Answer: A
Perguntas Frequentes
- O que significa “nose sth out”? Significa descobrir ou encontrar algo procurando cuidadosamente ou investigando.
- “Nose sth out” é formal ou informal? É principalmente informal e usado na fala e escrita do dia a dia.
- Posso usar “nose out” sem um objeto? Não, é necessário um objeto como “truth” ou “information” para completar o significado.
- Qual é a diferença entre “nose out” e “find out”? “Nose out” sugere esforço e busca, enquanto “find out” pode ser mais geral.
- Posso colocar o objeto depois de “out”? Sim, mas colocar o objeto entre “nose” e “out” é mais comum.

