O que significa “Marry into sth”?
“Marry into sth” significa tornar-se parte de uma família ou grupo social ao casar-se com alguém que pertence a ele, muitas vezes implicando a obtenção de benefícios como riqueza ou status.
Introdução
A expressão “marry into sth” é comumente usada para descrever o ato de entrar em um determinado grupo social, família ou situação por meio do casamento. Frequentemente, sugere que a pessoa ganha algo valioso, como riqueza, status social ou conexões, através da origem do cônjuge. Compreender o “marry into sth meaning” ajuda os aprendizes a usar essa expressão corretamente em conversas sobre relacionamentos, status social ou laços familiares. Essa expressão é amplamente utilizada tanto no inglês formal quanto informal, especialmente ao discutir como o casamento pode mudar a posição social ou econômica de uma pessoa.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: marry into something
- Tipo: transitivo
- Nível: B2 (Intermediário Superior)
- Significado curto: tornar-se parte de uma família ou grupo social ao casar-se com alguém dele.
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Marry into sth” é um verbo frasal transitivo. É inseparável, o que significa que você não pode colocar o objeto entre “marry” e “into.”
Correct pattern: marry + into + somethingExample: She married into a wealthy family. (Ela casou-se com uma família rica.)
Padrão incorreto: marry something into (nunca usado)
Como usar “Marry into sth”?
Use “marry into sth” quando quiser falar sobre alguém que entra para uma família, grupo ou classe social através do casamento. Muitas vezes, isso destaca os benefícios ou mudanças que vêm com esse casamento, como ganhar dinheiro, status ou conexões. Você pode usá-lo nos tempos passado, presente ou futuro, dependendo do contexto.
Exemplos:
- He married into a famous family last year. (Ele se casou com uma família famosa no ano passado.)
- Many people hope to marry into wealth. (Muitas pessoas esperam se casar com alguém rico.)
- She will marry into a powerful political family soon. (Ela vai se casar em breve com uma família política poderosa.)
Exemplos
As pessoas frequentemente usam “marry into sth” para descrever mudanças no status social após o casamento.
- Jane married into a rich family, which allowed her to live in a big house. (Jane casou-se com alguém de uma família rica, o que lhe permitiu morar em uma casa grande.)
- He didn’t just marry for love; he married into a family with strong business connections. (Ele não se casou apenas por amor; casou-se com uma família que tinha fortes conexões comerciais.)
- Some people marry into royalty and suddenly find their lives completely changed. (Algumas pessoas se casam com membros da realeza e de repente veem suas vidas completamente transformadas.)
- It’s not always easy to marry into a close-knit community if you’re from outside. (Nem sempre é fácil se integrar a uma comunidade unida quando você vem de fora.)
- She hopes to marry into a family that values education highly. (Ela espera se casar com uma família que valoriza muito a educação.)
Erros Comuns
Muitos aprendizes confundem a estrutura ou o significado de “marry into sth.”
- Incorrect: She married a wealthy family.
- Correct: She married into a wealthy family.
- Incorrect: He married the rich.
- Correct: He married into a rich family.
Lembre-se, você “Marry into” algo, não apenas casa com alguém ou alguma coisa.
Diferenças / Sinônimos
Frases semelhantes incluem “marry someone” e “marry up.”
- Marry someone:: Simplesmente significa casar-se com uma pessoa, sem implicação sobre o status social.
- Marry up:: Expressão informal que significa casar-se com alguém de status social ou econômico mais elevado.
Enquanto “marry into sth” foca em entrar para um grupo ou família, “marry up” enfatiza melhorar a posição social ou econômica por meio do casamento.
Colocações Comuns
Aqui estão algumas palavras comuns usadas com “marry into”:
- Marry into a wealthy family: Gain financial benefits. (Casar-se com uma família rica: obter benefícios financeiros.)
- Marry into nobility: Join a royal or noble family. (Casar-se com a nobreza: Entrar para uma família real ou nobre.)
- Marry into politics: Become part of a political family. (Casar-se com a política: Tornar-se parte de uma família política.)
- Marry into a close-knit community: Join a tightly connected social group. (Casar-se com uma comunidade unida: Junte-se a um grupo social muito conectado.)
- Marry into fame: Gain celebrity status through marriage. (Marry into fame: Alcançar status de celebridade através do casamento.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de marry into sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma breve conversa usando “marry into sth”:
Alice: Did you hear that Mark married into the governor’s family?
Alice: Você soube que o Mark se casou com alguém da família do governador?
John: Yes, that must open many doors for him professionally.
John: Sim, isso deve abrir muitas portas para ele profissionalmente.
Alice: Definitely. Marrying into such a powerful family can change a lot.
Alice: Com certeza. Casar-se com uma família tão poderosa pode mudar muita coisa.
Praticar
Choose the correct option to complete the sentence:
- She hopes to _______ a family with a long history of artists.
- a) marry into
- b) marry up
- c) marry with
- They _______ a wealthy family last year.
- a) married into
- b) married
- c) married up
Perguntas Frequentes
- O que significa “marry into sth”?
Significa entrar para uma família ou grupo social por casamento, muitas vezes com benefícios como riqueza ou status.
- Posso dizer “marry into a person”?
Não, você marry into uma família, grupo ou classe social, não em uma pessoa.
- “Marry into” é formal ou informal?
Pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
- Qual é a diferença entre “marry into” e “marry up”?
“Marry into” foca em entrar para um grupo por meio do casamento, enquanto “marry up” significa casar-se com alguém de status superior.
- “Marry into” é separável?
Não, é um verbo frasal inseparável.

