“Invite sb round” Significado, Exemplos e Como Usar o Phrasal Verb

O que significa “Invite sb round”?

“Invite sb round” significa convidar alguém para ir à sua casa, geralmente para uma visita, refeição ou encontro social.

Introdução

A expressão “invite sb round” é um phrasal verb comum no inglês britânico usado quando você quer convidar alguém para visitar sua casa. É uma forma amigável e informal de fazer um convite, muitas vezes para tomar um café, jantar ou simplesmente passar um tempo juntos. O “sb” significa “somebody”, ou seja, a pessoa que você quer convidar. Entender o significado de invite sb round ajuda os aprendizes a usar essa frase em conversas do dia a dia e em situações sociais. Essa expressão é muito útil para fazer planos com amigos, familiares ou colegas e demonstra calor humano e hospitalidade.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: convidar alguém para vir à sua casa
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B1 (Intermediário)
  • Significado curto: convidar alguém para vir à sua casa

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Invite sb round” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto (sb) entre o verbo e a partícula ou depois da partícula.

  • Invite somebody round (Convidar alguém para vir à sua casa)
  • Invite round somebody (Convidar alguém para vir a sua casa)

No entanto, a primeira estrutura (“invite somebody round”) é mais comum na fala do dia a dia.

Como usar “Invite sb round”?

Use “invite sb round” quando quiser convidar alguém para visitar sua casa de forma amigável. É frequentemente usado para convites informais, como para uma refeição, café ou uma conversa descontraída. Você pode usá-lo com familiares, amigos ou colegas próximos. A expressão é educada, mas informal, por isso é melhor usá-la em contextos sociais descontraídos, e não em situações formais.

Exemplos

  • My parents invited me round for dinner last weekend. (Meus pais me convidaram para jantar na casa deles no último fim de semana.)
  • Why don’t you invite Sarah round to watch the game? (Por que você não convida a Sarah para vir assistir ao jogo em sua casa?)
  • We invited some friends round to celebrate the birthday. (Convidamos alguns amigos para virem comemorar o aniversário conosco.)
  • He invited me round to see his new apartment. (Ele me convidou para ir à casa dele conhecer o apartamento novo.)
  • She often invites her neighbors round for tea. (Ela frequentemente convida os vizinhos para tomar chá em sua casa.)

Aqui estão alguns exemplos de “invite sb round” em uma frase, mostrando como essa expressão é natural e comum no inglês falado.

Erros Comuns

  • Incorrect: I invite round my friend.
  • Correct: I invite my friend round.
  • Incorrect: She invites to round us.
  • Correct: She invites us round.

A chave é lembrar a ordem correta: a pessoa convidada geralmente vem logo após “invite.”

Diferenças / Sinônimos

Frases semelhantes incluem “invite over” e “ask sb over.” Elas são em sua maioria intercambiáveis, mas têm pequenas diferenças:

  • Invite sb round:: Comum no inglês britânico, informal, significa convidar alguém para sua casa.
  • Invite sb over:: Mais comum no inglês americano, com o mesmo significado de “invite sb round”.
  • Ask sb over:: Informal, frequentemente usado em convites casuais.

Embora ambos signifiquem convidar alguém para sua casa, “invite sb round” é mais comum no Reino Unido, enquanto “invite sb over” é preferido nos Estados Unidos.

Colocações Comuns

  • Invite friends round (Convidar amigos para vir a casa)
  • Invite family round (Convidar a família para vir a casa)
  • Invite neighbors round (Convidar os vizinhos para vir a casa)
  • Invite guests round (Convidar os convidados para vir a casa)
  • Invite someone round for dinner/tea/coffee (Convidar alguém para jantar/chá/café em casa)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de invite sb round:

Diálogo da vida real

Anna: Do you want to come to my place this Friday?
Anna: Você quer vir à minha casa nesta sexta-feira?

Ben: Sure! Why don’t you invite Sarah round too?
Ben: Claro! Por que você não convida a Sarah para vir aqui também?

Anna: Great idea. I’ll invite her round for dinner.
Anna: Ótima ideia. Vou convidá-la para jantar aqui em casa.

Ben: Perfect! I’m looking forward to it.
Ben: Perfeito! Estou ansioso por isso.

Praticar

Fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb “invite sb round”:

  1. They _______ their cousins _______ for the holidays.
  2. Can you _______ me _______ to see your new house?
  3. We usually _______ our neighbors _______ for coffee on Sundays.

Perguntas Frequentes

  • Q: “Invite sb round” é formal ou informal?

    A: É informal e usado em conversas casuais.

  • Q: Posso dizer “invite sb over” em vez disso?

    A: Sim, especialmente no inglês americano, “invite sb over” é uma alternativa comum.

  • Q: O que significa “sb” em “invite sb round”?

    A: “Sb” significa “somebody”, ou seja, a pessoa que você convida.

  • Q: “Invite sb round” é separável?

    A: Sim, você pode separar o verbo e a partícula, mas é mais comum mantê-los juntos.

  • Q: Posso usar “invite sb round” para eventos formais?

    A: É melhor para ambientes informais; use “invite someone to your home” para convites formais.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.