O que significa “Hit sb for sth”?
“Hit sb for sth” significa pedir dinheiro ou algo a alguém, frequentemente de forma insistente ou urgente. Também pode significar exigir ou solicitar algo de alguém.
Introdução
O phrasal verb “Hit sb for sth” é comumente usado no inglês informal para descrever o ato de pedir ou exigir algo, geralmente dinheiro, de alguém. Entender o significado de “Hit sb for sth” ajuda os aprendizes a usá-lo corretamente em várias situações, como pedir dinheiro emprestado, solicitar ajuda ou até mesmo pedir favores de forma brincalhona. Essa expressão frequentemente implica persistência ou urgência, tornando-a útil em conversas do dia a dia. Saber como usar “Hit sb for sth” vai melhorar sua fluência e ajudar você a soar mais natural ao falar inglês.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: Hit sb for sth (pedir algo a alguém)
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2 (Intermediário Avançado)
- Significado curto: Pedir ou exigir algo, especialmente dinheiro, de alguém
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Hit sb for sth” é um verbo frasal separável. O objeto (sb) vem imediatamente após “hit”, seguido de “for” e da coisa solicitada (sth).
-
Correct pattern: hit + somebody + for + something
- Example: She hit me for ten dollars. (Ela me cobrou dez dólares.)
Porque envolve uma preposição (“for”), o verbo e a preposição não podem ser separados.
Como usar “Hit sb for sth”?
Você usa “hit sb for sth” quando quer descrever pedir algo a alguém, frequentemente dinheiro, de maneira direta ou insistente. Pode ser amigável, brincalhão ou sério, dependendo do contexto. É usado principalmente na fala informal.
Por exemplo, se um amigo fica pedindo dinheiro emprestado, você pode dizer: “Eles continuam me hitando for cash.”
Exemplos
Aqui estão alguns exemplos para ajudar você a entender como usar “Hit sb for sth” em uma frase:
- My brother hit me for fifty dollars to buy concert tickets. (Meu irmão me cobrou cinquenta dólares para comprar ingressos para o show.)
- She always hits her parents for extra money before going out. (Ela sempre pede dinheiro extra aos pais antes de sair.)
- Don’t hit me for a loan right now; I’m broke too. (Não me peça um empréstimo agora; eu também estou sem dinheiro.)
- The charity hit the company for a donation. (A instituição de caridade cobrou uma doação da empresa.)
- He hit his friend for the cost of dinner last night. (Ele cobrou do amigo o valor do jantar de ontem à noite.)
Erros Comuns
As pessoas às vezes confundem a ordem das palavras ou usam a preposição errada com “hit sb for sth.”
- Incorrect: She hit for me fifty dollars.
- Correct: She hit me for fifty dollars.
- Incorrect: He hit me on fifty dollars.
- Correct: He hit me for fifty dollars.
Lembre-se, a pessoa deve vir imediatamente após “hit,” e a preposição “for” sempre a segue.
Diferenças / Sinônimos
“Hit sb for sth” é semelhante a “ask sb for sth” ou “borrow sth from sb,” mas geralmente implica mais persistência ou um pedido mais enfático.
- Ask sb for sth:: Um pedido educado ou neutro.
- Hit sb for sth:: Mais informal, às vezes persistente ou urgente.
- Borrow sth from sb:: Levar algo com a intenção de devolvê-lo.
Por exemplo, “Ela me pediu dinheiro” soa mais suave do que “Ela hit me for money,” que sugere exigências repetidas ou urgentes.
Colocações Comuns
Objetos comuns usados com “hit sb for sth” geralmente envolvem dinheiro ou favores:
- Hit sb for money – to ask for cash (Pedir dinheiro a alguém – solicitar dinheiro em espécie)
- Hit sb for a loan – to request borrowed money (Pedir dinheiro emprestado a alguém – solicitar um empréstimo)
- Hit sb for help – to request assistance (Pedir ajuda a alguém – solicitar assistência)
- Hit sb for a favor – to ask someone to do something (Pedir um favor a alguém – solicitar que alguém faça algo)
- Hit sb for a donation – to request charity money (Pedir uma doação a alguém – solicitar dinheiro para caridade)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de hit sb for sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “Hit sb for sth”:
Anna: Did John pay you back the money?
Anna: O John já te devolveu o dinheiro?
Mark: Not yet. He keeps hitting me for more cash instead!
Mark: Ainda não. Ele continua me cobrando mais dinheiro!
Anna: Sounds like he really needs some help.
Anna: Parece que ele realmente precisa de ajuda.
Praticar
Try to complete the sentences below with the correct form of “hit sb for sth”:
- My sister always ______ me ______ money when she’s short.
- The charity ______ the company ______ a donation every year.
- Don’t ______ me ______ a loan if you can’t pay it back.
Perguntas Frequentes
- Q:”Hit sb for sth” é formal? Não, é informal e usado principalmente em conversas casuais.
- Q:Pode-se usar “hit sb for sth” na escrita? É melhor usá-lo em escrita informal ou diálogos, não em textos formais.
- Q:”Hit sb for sth” significa sempre dinheiro? Normalmente sim, mas pode significar outras coisas como favores ou ajuda.
- Q:Você pode usar “hit sb for sth” no passado? Sim, por exemplo, “He hit me for ten dollars yesterday.”
- Q:Qual é a diferença entre “hit sb for sth” e “ask sb for sth”? “Hit sb for sth” implica um pedido mais insistente ou repetido, enquanto “ask sb for sth” é mais educado.

