O que significa “Gouge sth out of sth”?
“Gouge sth out of sth” significa remover ou cavar algo com força de uma superfície ou material, frequentemente deixando um buraco ou marca profunda.
Introdução
A expressão “Gouge sth out of sth” é comumente usada para descrever a ação de cortar ou cavar algo de forma áspera ou forçada. A palavra “gouge” sugere uma marca ou buraco profundo, muitas vezes desagradável, deixado após a remoção. Esse verbo frasal é útil tanto em contextos literais quanto figurativos. Por exemplo, você pode gouge um pedaço de madeira de um bloco ou, figurativamente, gouge informações de alguém durante uma entrevista. Compreender o significado de “Gouge sth out of sth” ajuda os aprendizes a usar a expressão corretamente em conversas e textos do dia a dia.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: gouge something out of something
- Tipo: transitivo
- Nível: B2
- Significado curto: remover algo de uma superfície ou material com força.
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Gouge sth out of sth” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto tanto entre “gouge” e “out” quanto depois de “out of.”
- gouge something out of something (retirar algo de algo com esforço)
- gouge out something of something (arrancar algo de algo)
Exemplos:
- He gouged a piece of wood out of the block. (Ele arrancou um pedaço de madeira do bloco.)
- She gouged out the rotten part of the fruit. (Ela arrancou a parte podre da fruta.)
Como usar “Gouge sth out of sth”?
Use esta expressão ao descrever a ação de remover algo cavando ou cortando com força. Geralmente implica uma remoção brusca ou profunda. A expressão pode ser usada literalmente (remoção física) ou figurativamente (extração de informações ou recursos).
Exemplos de contextos incluem marcenaria, cirurgia, mineração ou até mesmo questionamentos agressivos.
Exemplos
Imagine um carpinteiro trabalhando em uma escultura de madeira. Ele pode precisar remover um pedaço de madeira para criar a forma correta.
- The artist gouged a large section out of the marble to shape the statue. (O artista retirou uma grande parte do mármore para esculpir a estátua.)
- During the surgery, the doctor gouged out the damaged tissue carefully. (Durante a cirurgia, o médico removeu cuidadosamente o tecido danificado.)
- He tried to gouge the truth out of the witness during the interrogation. (Ele tentou arrancar a verdade da testemunha durante o interrogatório.)
- The miner gouged valuable minerals out of the rocky surface. (O minerador extraiu minerais valiosos da superfície rochosa.)
- She gouged a hole out of the wall to install the new electrical outlet. (Ela abriu um buraco na parede para instalar a nova tomada elétrica.)
Erros Comuns
Muitos aprendizes confundem a ordem da frase ou a usam no contexto errado. Aqui estão alguns exemplos:
- Incorrect: He gouged out the wood of the block.
- Correct: He gouged the wood out of the block.
- Incorrect: She gouged out the information from him gently.
- Correct: She gouged the information out of him gently.
Lembre-se, a frase requer um objeto a ser gouged e uma fonte da qual ele é removido.
Diferenças / Sinônimos
“Gouge sth out of sth” é semelhante a “cavar,” “recortar” ou “cinzelar,” mas implica uma ação mais forçada ou brusca.
- Dig out:: Normalmente mais suave, envolve remover algo enterrado ou escondido.
- Cut out:: Foca em cortar com precisão em vez de força.
- Chisel out:: Sugere usar uma ferramenta de cinzel com cuidado para remover material.
Por exemplo, você pode “cavar” um tesouro enterrado, mas você “gouge out” um pedaço profundo de madeira com uma ferramenta afiada.
Colocações Comuns
Aqui estão alguns objetos e materiais comuns usados com “gouge sth out of sth”:
- Wood: Removing pieces from a wooden object. (Madeira: Removendo pedaços de um objeto de madeira.)
- Stone/Marble: Sculptors gouge material to shape statues. (Pedra/Mármore: Escultores esculpem o material para dar forma às estátuas.)
- Metal: Removing dents or damaged parts. (Metal: Remoção de amassados ou partes danificadas.)
- Information: Figuratively extracting details forcefully. (Informação: Extraindo detalhes de forma figurada e forçada.)
- Soil/Rock: Mining or digging contexts. (Solo/Rocha: Contextos de mineração ou escavação.)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de gouge sth out of sth:
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando a frase de forma natural:
Anna: Did you see how the sculptor worked on that statue?
Anna: Você viu como o escultor esculpiu aquela estátua?
Ben: Yes, he gouged a big chunk out of the marble to get the shape right.
Ben: Sim, ele arrancou um grande pedaço do mármore para conseguir o formato correto.
Anna: It looked rough, but the final result was amazing.
Anna: Parecia difícil, mas o resultado final ficou incrível.
Prática
Try to complete the sentences with the correct form of “gouge sth out of sth”:
- He ________ a piece of metal ________ the old machine.
- The detective tried to ________ the truth ________ the suspect.
- She carefully ________ the damaged wood ________ the table.
Perguntas Frequentes
- Q:”Gouge sth out of sth” é formal ou informal? É neutro e pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
- Q:Pode “gouge sth out of sth” ser usado figurativamente? Sim, pode significar extrair informações ou recursos de forma forçada.
- Q:Qual é a diferença entre “gouge out” e “cut out”? “Gouge out” implica uma remoção áspera e profunda, enquanto “cut out” é mais preciso.
- Q:A frase é separável? Sim, você pode separar o objeto do verbo, por exemplo, gouge the wood out.
- Q:Posso usar “gouge out of” sem um objeto? Não, a expressão exige algo para ser gouge out of e uma fonte.

