O que significa “Eye sb up”?
“Eye sb up” significa olhar para alguém com interesse, muitas vezes de uma forma que demonstra atração ou curiosidade.
Introdução
A expressão “Eye sb up” é um phrasal verb comum em inglês usado para descrever o ato de olhar alguém com atenção ou interesse. Essa frase é frequentemente usada quando alguém está observando outra pessoa, geralmente porque a acha atraente. O “sb” em “Eye sb up” significa “somebody” (alguém). Entender o significado de Eye sb up pode ajudar você a reconhecer essa expressão em conversas do dia a dia, filmes e até músicas. É informal e amplamente usada na fala casual. Saber como usá-la corretamente vai melhorar sua fluência em inglês e ajudar você a soar mais natural.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: Olhar alguém de cima a baixo
- Tipo: Transitivo
- Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
- Significado breve: Olhar para alguém com interesse ou atração
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Eye sb up” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto (alguém) entre o verbo e a partícula ou depois da partícula.
- Eye somebody up (Olhar alguém de cima a baixo)
- Eye up somebody (Olhar para alguém de cima a baixo)
Ambas as formas estão corretas, mas “eye somebody up” é mais comum.
Como usar “Eye sb up”?
Você usa “Eye sb up” para descrever alguém olhando para outra pessoa com interesse, frequentemente de forma flirtativa ou curiosa. Geralmente é informal e costuma se referir à atração física ou avaliação. Essa expressão é frequentemente usada no inglês falado, em situações sociais e na narrativa.
Exemplos
Imagine que você está em uma festa e alguém está olhando para outra pessoa com interesse evidente. Você poderia dizer:
- He was eyeing her up all night. (Ele ficou a observá-la com interesse a noite toda.)
- She caught him eyeing her up across the room. (Ela percebeu que ele estava a observá-la com interesse do outro lado da sala.)
- Everyone was eyeing up the new guy in the office. (Todos estavam observando atentamente o novo colega no escritório.)
- They were eyeing each other up before starting the conversation. (Eles estavam se observando atentamente antes de começar a conversa.)
Aqui está “Eye sb up” em uma frase: “Percebi que ele estava me eyeing up no café.”
Erros Comuns
Às vezes, os alunos confundem a ordem das palavras ou usam a frase incorretamente. Por exemplo:
- Incorrect: She eye up him.
- Correct: She eyed him up.
- Incorrect: They eyeing up the guy.
- Correct: They are eyeing up the guy.
Lembre-se, “eye” deve estar no tempo correto (geralmente “eyeing” ou “eyed”), e o objeto “somebody” deve ser colocado adequadamente.
Diferenças / Sinônimos
“Eye sb up” é semelhante a “check sb out” ou “look sb over”, mas há pequenas diferenças. “Check sb out” é mais informal e pode ser usado tanto para atração quanto para observação geral. “Look sb over” geralmente significa examinar cuidadosamente, não necessariamente com atração.
- “Eye sb up” implica interesse, muitas vezes romântico ou curioso.
- “Check sb out” é mais casual e abrangente.
- “Look sb over” sugere um exame cuidadoso.
Colocações Comuns
As pessoas frequentemente usam “eye sb up” com certos objetos ou contextos comuns. Aqui estão algumas colocações:
- Eye up someone – to look at a person with interest. (Olhar para alguém com interesse.)
- Eye up the competition – to watch competitors carefully. (Observar atentamente a concorrência – para vigiar os competidores cuidadosamente.)
- Eye up a prize – to look at something valuable with desire. (Olhar para um prêmio – olhar para algo valioso com desejo.)
- Eye up the new arrival – to look at a new person entering a group. (“Eye up” o recém-chegado – olhar para uma pessoa nova que entra em um grupo.)
Diálogo da vida real
Aqui está uma conversa curta usando “Eye sb up”:
Anna: Did you notice John at the party last night?
Anna: Você reparou no John na festa ontem à noite?
Ben: Yeah, he was eyeing up Sarah the whole evening.
Ben: Sim, ele ficou observando a Sarah com interesse a noite toda.
Anna: I thought so! He couldn’t take his eyes off her.
Anna: Eu sabia! Ele não conseguia parar de olhar para ela.
Praticar
Choose the correct sentence:
- a) She is eyeing up the new teacher.
- b) She is eyeing the up new teacher.
- c) She eyeing up the new teacher.
Answer: a) She is eyeing up the new teacher.
Perguntas Frequentes
- O que significa “eye sb up”? Significa olhar para alguém com interesse ou atração.
- “Eye sb up” é formal? Não, é informal e usado principalmente em conversas casuais.
- Posso dizer “eye up somebody”? Sim, tanto “eye somebody up” quanto “eye up somebody” estão corretos.
- “Eye sb up” é usado apenas para atração? Na maioria das vezes, sim, mas também pode significar olhar para alguém com atenção ou avaliá-lo.
- Qual é um sinônimo para “eye sb up”? “Check sb out” ou “look sb over” podem ter um significado semelhante.

