Significado de Dredge sth, Exemplos e Como Usar o Phrasal Verb

O que significa “Dredge sth”?

“Dredge sth” significa remover lama, areia ou outros materiais do fundo de um rio, lago ou mar, geralmente com uma máquina especial. Também pode significar polvilhar ou cobrir alimentos com uma substância em pó, como farinha ou açúcar.

Introdução

O phrasal verb “dredge sth” tem dois significados comuns, ambos úteis em diferentes contextos. Primeiro, descreve a ação de limpar ou aprofundar corpos d’água removendo materiais indesejados do fundo. Isso é importante para navegação, construção ou razões ambientais. Segundo, na culinária, “dredge sth” significa cobrir levemente um alimento com um ingrediente seco como farinha ou farinha de rosca antes de cozinhar. Entender o significado de dredge sth ajuda os aprendizes a usá-lo corretamente tanto em contextos ambientais quanto culinários. Esse phrasal verb é versátil e aparece frequentemente no inglês técnico e cotidiano.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: “Dredge something”
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: remover material do fundo da água ou cobrir alimentos com pó

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Dredge sth” é um verbo frasal transitivo, o que significa que sempre exige um objeto. É separável, então você pode colocar o objeto imediatamente após “dredge” ou entre “dredge” e a partícula “up” se usada (embora “up” seja menos comum aqui).

Padrões:

    dredge + object (e.g., dredge the river) dredge + object + up (less common, e.g., dredge the lake up)

Como usar “Dredge sth”?

Use “dredge sth” ao falar sobre limpar ou aprofundar corpos d’água removendo sedimentos. Por exemplo, “As autoridades portuárias dredgearam o porto para permitir navios maiores.” Na culinária, use quando descrever cobrir alimentos com um ingrediente seco antes de fritar ou assar. Por exemplo, “Dredge o frango na farinha antes de fritar para deixá-lo crocante.”

Exemplos

Aqui estão algumas frases naturais usando “dredge sth in a sentence”:

  • The city decided to dredge the river to prevent flooding during heavy rains. (A cidade decidiu dragar o rio para evitar inundações durante fortes chuvas.)
  • Before frying, dredge the fish in seasoned flour for a better crust. (Antes de fritar, passe o peixe na farinha temperada para obter uma crosta melhor.)
  • The workers dredged the canal to improve water flow and navigation. (Os trabalhadores dragaram o canal para melhorar o fluxo da água e a navegação.)
  • She dredged the chicken pieces in breadcrumbs to prepare them for baking. (Ela passou os pedaços de frango na farinha de rosca para prepará-los para assar.)
  • Environmentalists are concerned about the effects of dredging the lake on local wildlife. (Os ambientalistas estão preocupados com os efeitos da dragagem do lago sobre a vida selvagem local.)

Erros Comuns

Às vezes, os aprendizes confundem o uso de “dredge” com outros verbos semelhantes ou usam incorretamente a colocação do objeto.

  • Incorrect: *We dredged in the river.* (Missing object)
  • Correct: We dredged the river to remove sediment.
  • Incorrect: *Dredge with flour the chicken.* (Wrong word order)
  • Correct: Dredge the chicken with flour before cooking.

Diferenças / Sinônimos

“Dredge sth” pode ser semelhante a verbos como “limpar,” “desobstruir” ou “empanar,” dependendo do contexto. No entanto, “dredge” refere-se especificamente a remover sedimentos do fundo da água ou a cobrir levemente alimentos.

  • Clean:: Termo geral para remover sujeira, não específico para fundos aquáticos.
  • Clear:: Pode significar remover obstáculos, mas é menos específico do que dredge.
  • Coat:: Semelhante a “Dredge” na culinária, mas geralmente implica uma camada mais espessa.

Assim, “dredge” é mais especializado do que esses sinônimos.

Colocações Comuns

Ao usar “dredge,” certos objetos frequentemente aparecem juntos, dependendo do significado:

  • River/lake/harbor/canal: places where sediment is removed (Rio/lago/porto/canal: locais onde o sedimento é removido)
  • Fish/chicken/vegetables: foods that can be dredged in flour or breadcrumbs (Peixe/frango/legumes: alimentos que podem ser “Dredge sth” em farinha ou pão ralado)
  • Flour/breadcrumbs/sugar: powders used for dredging food (Farinha/pão ralado/açúcar: pós usados para “Dredge” alimentos)

Diálogo da vida real

Aqui está uma conversa curta usando “Dredge sth”:

Anna: Did you hear they are going to dredge the river near our house?
Anna: Você ouviu que vão dragar o rio perto da nossa casa?

Ben: Yes, it’s to prevent flooding next winter.
Ben: Sim, é para evitar inundações no próximo inverno.

Anna: That makes sense. By the way, when you cook chicken, do you dredge it in flour first?
Anna: Faz sentido. A propósito, quando você cozinha frango, você passa ele na farinha antes?

Ben: Absolutely. It helps get a nice crispy crust.
Ben: Com certeza. Isso ajuda a formar uma crosta bem crocante.

Praticar

Fill in the blanks with the correct form of “dredge sth”:

  • The workers ______ the harbor last week to allow bigger ships.
  • Before frying, you should ______ the fish in flour.
  • They plan to ______ the canal to improve water flow.
  • She ______ the chicken pieces in breadcrumbs for a crunchy texture.

Perguntas Frequentes

  • O que significa “dredge sth”? Significa remover materiais do fundo de um corpo de água ou cobrir alimentos com um ingrediente seco.
  • “Dredge sth” é separável? Sim, você pode colocar o objeto logo após “dredge.”
  • Posso usar “dredge” na culinária? Sim, significa cobrir levemente o alimento com farinha, açúcar ou farinha de rosca.
  • Qual é a diferença entre “dredge” e “coat”? “Dredge” implica uma camada leve, enquanto “coat” pode significar uma camada mais espessa.
  • “Dredge” pode ser usado sem um objeto? Não, é um verbo transitivo e precisa de um objeto.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.