O que significa “Crack sb up”?
“Crack sb up” significa fazer alguém rir muito ou causar que alguém ache algo muito engraçado.
Introdução
A expressão crack sb up é um verbo frasal popular em inglês usado para descrever o ato de fazer alguém rir de repente e com intensidade. O significado de crack sb up é simples: refere-se a causar diversão ou risada, muitas vezes de forma inesperada. Essa expressão é comum em conversas informais e pode ser usada em várias situações sociais onde o humor está presente. Saber usar “crack sb up” não só ajuda você a soar mais natural, como também torna suas habilidades de falar inglês mais divertidas. Seja contando uma piada ou descrevendo um momento engraçado, esse verbo frasal é uma ótima escolha para expressar riso e alegria.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: fazer alguém rir muito
- Tipo: transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: fazer alguém rir muito
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Crack sb up” é um verbo frasal transitivo separável. Isso significa que você pode colocar o objeto (sb = alguém) entre o verbo e a partícula ou depois da partícula.
- crack somebody up (fazer alguém rir muito)
- crack up somebody (fazer alguém rir muito)
Exemplos de padrões corretos:
- She cracks me up every time she tells a story. (Ela me faz “Crack up” toda vez que conta uma história.)
- He cracked up his friends with his funny dance. (Ele fez seus amigos Crack up com sua dança engraçada.)
Como usar “Crack sb up”?
Você usa “crack sb up” para descrever situações em que alguém provoca risadas. É frequentemente usado em contextos informais, como com amigos, família ou colegas. Pode usá-lo com pronomes (me, you, him, her) ou com nomes e substantivos.
Geralmente refere-se a uma reação de riso súbita ou intensa, muitas vezes causada por uma piada, comentário engraçado ou comportamento inesperado.
Exemplos
- That comedian really cracked me up last night. (Aquele comediante me fez rir muito na noite passada.)
- His silly mistakes always crack us up. (Os erros bobos dele sempre nos fazem rir muito.)
- She told a joke that cracked everyone up at the party. (Ela contou uma piada que fez todo mundo rir muito na festa.)
- My little brother cracks me up with his funny faces. (Meu irmãozinho me faz rir muito com suas caretas engraçadas.)
- The movie was so funny it cracked up the whole audience. (O filme foi tão engraçado que fez toda a plateia rir muito.)
Erros Comuns
- Incorrect: He cracks up loudly the room.
Correct: He cracks up the room loudly. - Incorrect: She cracks up with laughter.
Correct: She cracks me up with her jokes. - Incorrect: Crack up me with your story.
Correct: Crack me up with your story.
Diferenças / Sinônimos
Frases semelhantes incluem “fazer alguém rir,” “começar a rir alto” e “rir até doer a barriga.”
- Crack sb up: significa fazer alguém rir de repente e com força.
- Make someone laugh: é mais geral e menos repentino.
- Burst out laughing: foca na pessoa que está rindo em vez de quem causou isso.
- Split someone’s sides: é informal e significa rir muito, semelhante a “crack sb up.”
Colocações Comuns
- crack somebody up with a joke (fazer alguém “Crack up” com uma piada)
- crack somebody up by doing something funny (fazer alguém Crack up fazendo algo engraçado)
- crack somebody up at a party (fazer alguém “Crack up” numa festa)
- crack somebody up during a meeting (fazer alguém “Crack up” durante uma reunião)
- crack somebody up because of a silly mistake (fazer alguém “Crack up” por causa de um erro bobo)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de crack sb up:
Diálogo da vida real
Anna: Did you see Tom’s dance at the party last night?
Anna: Você viu a dança do Tom na festa ontem à noite?
Ben: Yes! He totally cracked me up. I couldn’t stop laughing.
Ben: Sim! Ele me fez rir muito. Eu não conseguia parar de rir.
Anna: Same here. His moves were so funny!
Anna: Eu também. Os movimentos dele me fizeram rir muito!
Ben: I think he cracked everyone up, honestly.
Ben: Acho que ele fez todo mundo rir muito, honestamente.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “crack sb up”:
- Her jokes always __________ me __________.
- That movie __________ the whole audience __________.
- He __________ his friends __________ with his funny stories.
Perguntas Frequentes
- Q: “Crack sb up” é formal ou informal? A: É informal e usado principalmente em conversas casuais.
- Q: Posso usar “crack sb up” na escrita? A: Sim, especialmente em textos informais como e-mails ou mensagens.
- Q: O que significa “sb” em “crack sb up”? A: “sb” significa “somebody” ou “someone”.
- Q: “Crack up” é o mesmo que “crack sb up”? A: “Crack up” sozinho pode significar rir muito ou desmoronar emocionalmente, mas “crack sb up” significa fazer alguém rir.
- Q: Posso usar “crack sb up” com animais? A: Geralmente é usado com pessoas, mas às vezes é usado de forma brincalhona com animais de estimação.

