O que significa “Conjure sb up”?
“Conjure sb up” significa trazer alguém à mente ou imaginar alguém claramente, muitas vezes de forma súbita ou vívida.
Introdução
A expressão “conjure sb up” é um verbo frasal comum em inglês usado quando alguém evoca na mente a imagem ou a memória de uma pessoa. O “sb” significa somebody, ou seja, uma pessoa. Quando você conjure somebody up, você a imagina mentalmente ou se lembra dela claramente. Essa expressão é frequentemente usada tanto em contextos informais quanto formais para descrever como pensamentos ou memórias de alguém surgem na sua mente de forma rápida ou inesperada. Compreender o significado de conjure sb up ajuda os alunos a expressar como pessoas ou ideias vêm à mente de forma vívida.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: conjure somebody up
- Tipo: transitivo
- Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
- Significado curto: trazer uma pessoa à mente de forma clara
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Conjure sb up” é um verbo frasal transitivo, o que significa que precisa de um objeto direto (alguém) depois dele.
- It is inseparable. You cannot put the object between “conjure” and “up.” (É inseparável. Você não pode colocar o objeto entre “conjure” e “up.”) Correct pattern: conjure + somebody + up
- Incorrect: conjure up somebody (less common and often avoided) (Incorreto: conjure up somebody (menos comum e frequentemente evitado))
Como usar “Conjure sb up”?
Use “conjure sb up” quando quiser descrever o ato de recordar ou imaginar alguém na sua mente. Muitas vezes, sugere que a imagem ou memória aparece de forma rápida ou vívida. Pode usá-lo nos tempos passado, presente ou futuro, dependendo do contexto.
Por exemplo, você poderia dizer: “O cheiro do mar conjure my grandmother up,” significando que esse cheiro faz você pensar nela claramente.
Exemplos
- The old photograph conjures my best friend up instantly. (A velha fotografia traz imediatamente à minha mente o meu melhor amigo.)
- Whenever I hear that song, it conjures my teacher up in my mind. (Sempre que ouço essa música, ela me faz lembrar do meu professor.)
- Her smile conjured the image of her mother up in my memory. (O sorriso dela evocou a imagem da mãe dela na minha memória.)
- That story conjured up a famous actor in my thoughts. (Essa história trouxe à minha mente a imagem de um ator famoso.)
- Reading his letters conjured him up as if he were standing right there. (Ler suas cartas fazia com que eu o imaginasse como se ele estivesse ali mesmo.)
Erros Comuns
- Incorrect: I conjured up my friend the other day.
Correct: I conjured my friend up the other day. - Incorrect: She conjured up him in her mind.
Correct: She conjured him up in her mind.
Diferenças / Sinônimos
Verbos frasais semelhantes incluem “bring sb to mind”, “call sb to mind” e “think of sb”. No entanto, “conjure sb up” frequentemente sugere uma imagem mental mais vívida ou súbita.
- Bring sb to mind:: Mais neutro, apenas lembrando alguém.
- Call sb to mind:: Lembrar-se ativamente de alguém de forma ligeiramente formal.
- Think of sb:: Expressão geral para lembrar ou considerar alguém.
- Conjure sb up:: Implica uma imagem mental vívida, às vezes surpreendente, ou uma memória.
Colocações Comuns
- Conjure a memory up (Conjurar uma memória)
- Conjure an image up (Conjure an image up)
- Conjure a picture up (Conjure a picture up)
- Conjure a face up (Conjure a face up)
- Conjure a person up (Conjure a person up)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de conjure sb up:
Diálogo da vida real
Anna: That old song really conjures my dad up in my mind.
Anna: Aquela música antiga realmente me faz lembrar do meu pai.
Ben: Really? How come?
Ben: Sério? Como assim?
Anna: He used to play it all the time when I was a kid.
Anna: Ele costumava tocar isso o tempo todo quando eu era criança.
Ben: I see. Music can do that—it brings people back to us.
Ben: Entendo. A música tem esse poder — ela nos faz lembrar das pessoas.
Praticar
Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:
1. The smell of fresh coffee always _______ my grandmother _______.
2. When I see old photos, it _______ my childhood friends _______.
3. That movie scene _______ the actor _______ very clearly.
Perguntas Frequentes
- Q: Posso usar “conjure up sb” em vez de “conjure sb up”? A: É menos comum e muitas vezes soa estranho. “Conjure sb up” é o preferido.
- Q: “Conjure sb up” é formal ou informal? A: É usado tanto em contextos formais quanto informais.
- Q: Posso usar “conjure sb up” com objetos? A: Não, é usado especificamente com pessoas (sb = somebody).
- Q: O que significa “conjure” sozinho? A: “Conjure” significa fazer algo aparecer como se fosse mágica ou trazer algo à mente.
- Q: “Conjure sb up” é comum no inglês falado? A: Sim, especialmente em contextos descritivos ou de narração.

