O que significa “Claim sb sth back”?
“Claim sb sth back” significa pedir que algo que pertence a alguém (sb) seja devolvido ou restituído, frequentemente dinheiro ou mercadorias.
Introdução
A expressão “Claim sb sth back” é um verbo frasal comum em inglês usado quando alguém quer recuperar algo que lhe pertence, geralmente dinheiro ou objetos. O “sb” significa somebody (alguém), e “sth” significa something (algo ou dinheiro). Por exemplo, se você pagou a mais por um serviço e quer seu dinheiro de volta, pode claim the money back. Compreender o significado de claim sb sth back ajuda os aprendizes a se comunicarem claramente sobre reembolsos, restituições ou devolução de bens. Essa expressão é útil em conversas do dia a dia, especialmente em contextos de atendimento ao cliente ou jurídicos.
Caixa de Informações Rápidas
- Verbo frasal: “claim somebody something back” (claim sb sth back)
- Tipo: transitivo
- Nível: B2 (Intermediário Avançado)
- Significado: pedir que algo que pertence a alguém seja devolvido, frequentemente dinheiro ou mercadorias
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Claim sb sth back” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto (sb e sth) entre o verbo e a partícula “back.”
- Correct: claim somebody something back (Reivindicar algo de volta para alguém)
- Correct: claim something back for somebody (Reivindicar algo para alguém)
- Incorrect: claim back somebody something (Incorreto: claim back somebody something)
Padrões:
-
claim + somebody + something + back
claim + something + back + for + somebody
Como usar “Claim sb sth back”?
Você usa “claim sb sth back” quando quer dizer que você ou outra pessoa está pedindo um reembolso ou a devolução de algo. É frequentemente usado em contextos formais ou semi-formais, como ao lidar com empresas, seguros ou serviços governamentais. A expressão enfatiza o ato de solicitar o que é justamente devido a uma pessoa.
Por exemplo, você pode pedir o reembolso do seu dinheiro após comprar um produto com defeito, ou solicitar o reembolso de despesas ao seu empregador após uma viagem de negócios.
Exemplos
- She claimed me the refund back after the product was damaged. (Ela me solicitou o reembolso depois que o produto foi danificado.)
- He claimed his travel expenses back from the company. (Ele solicitou o reembolso das suas despesas de viagem à empresa.)
- Can I claim you the money back for the tickets I bought? (Posso pedir o reembolso do dinheiro dos bilhetes que comprei para você?)
- They claimed us the compensation back for the delayed flight. (Eles nos reembolsaram a compensação pelo voo atrasado.)
- We claimed her the deposit back when we moved out. (Reivindicámos o depósito dela quando nos mudámos.)
Erros Comuns
- Incorrect: I claimed back the money to him.
Correct: I claimed him the money back. - Incorrect: She claimed back me the refund.
Correct: She claimed me the refund back. - Incorrect: They claimed the money back me.
Correct: They claimed me the money back.
Diferenças / Sinônimos
Frases semelhantes incluem “claim back,” “get sth back” e “take sth back.”
- Claim back:: Normalmente usado sem “sb”, por exemplo, “I claimed the money back.”
- Get sth back:: Mais informal, significa receber algo de volta, por exemplo, “Eu recebi meu dinheiro de volta.”
- Take sth back:: Significa devolver um item, frequentemente a uma loja, por exemplo, “Eu devolvi a camisa.”
“Claim sb sth back” envolve especificamente pedir um reembolso ou devolução em nome de alguém.
Colocações Comuns
- claim sb money back (reclamar o dinheiro de alguém de volta)
- claim sb refund back (reivindicar o reembolso de alguém)
- claim sb expenses back (reembolsar as despesas de alguém)
- claim sb deposit back (reclamar o depósito de alguém de volta)
- claim sb compensation back (reclamar a compensação de alguém de volta)
Diálogo da vida real
Anna: I bought a broken phone last week. Can I claim the money back?
Anna: Comprei um telefone quebrado na semana passada. Posso pedir o reembolso?
Ben: Yes, you can claim the store the refund back if you have the receipt.
Ben: Sim, você pode solicitar o reembolso à loja se tiver o recibo.
Anna: Great! Should I call them or go to the shop?
Anna: Ótimo! Devo ligar para eles ou ir até a loja?
Ben: Try calling first. They might send you a form to claim your money back.
Ben: Tente ligar primeiro. Eles podem enviar um formulário para você solicitar o reembolso.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “claim sb sth back”:
- She ______ me the ticket money ______ after the event was canceled.
- We want to ______ our expenses ______ from the company.
- Can you ______ me the deposit ______ when you move out?
Perguntas Frequentes
- Q:Posso usar “claim sb sth back” em conversas informais? Sim, mas é mais comum em contextos formais ou de negócios.
- Q:O que significam “sb” e “sth”? “Sb” significa somebody (alguém), e “sth” significa something (algo ou dinheiro).
- Q:”Claim sb sth back” é separável? Sim, você pode separar o verbo e a partícula com os objetos.
- Q:Posso dizer “claim back sb sth”? Não, essa ordem das palavras está incorreta.
- Q:Qual é um sinônimo para “claim sb sth back”? Você pode dizer “get sb sth back” ou “claim back” sem o “sb.”

