Significado de Check sb off, Exemplos e Como Usar em Inglês

O que significa “Check sb off”?

“Check sb off” significa marcar o nome de alguém em uma lista para mostrar que está presente, completou uma tarefa ou foi contabilizado.

Introdução

A expressão “Check sb off” é comumente usada em inglês para se referir a marcar o nome de alguém em uma lista, especialmente para confirmar presença ou conclusão. Esse verbo frasal é útil em muitas situações, como escolas, locais de trabalho ou eventos, onde é importante acompanhar as pessoas. Entender o significado de “Check sb off” ajudará você a usá-lo de forma natural em conversas e textos. É uma expressão simples e prática que aparece frequentemente tanto na fala quanto na escrita em inglês. Seja você um professor fazendo chamada ou um gerente confirmando tarefas, “Check sb off” é uma frase útil para conhecer.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verificar alguém na lista
  • Tipo: Transitivo
  • Nível: A2–B1 (Elementar a Intermediário)
  • Significado curto: Marcar o nome de alguém em uma lista para mostrar que está presente ou que completou algo.

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Check sb off” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto (sb = alguém) entre o verbo e a partícula ou depois da partícula.

  • Check sb off (Check sb off)
  • Check off sb (Riscar alguém da lista)

Exemplos:

  • We need to check the students off before the class starts. (Precisamos fazer a chamada dos alunos antes da aula começar.)
  • Can you check off the names on this list? (Você pode riscar os nomes desta lista?)

Como usar “Check sb off”?

Use “Check sb off” quando quiser mostrar que está marcando o nome de alguém ou confirmando a presença ou a conclusão de uma tarefa. É frequentemente usado em contextos como presença, listas ou gerenciamento de tarefas. A expressão é prática e direta, tornando-se ideal tanto para situações formais quanto informais.

Exemplos

  • The teacher checked off the students as they entered the classroom. (O professor conferiu a presença dos alunos à medida que eles entravam na sala de aula.)
  • Before the meeting started, the secretary checked everyone off the attendance list. (Antes da reunião começar, a secretária conferiu a presença de todos na lista de chamada.)
  • Make sure you check off all the participants after the event. (Certifique-se de marcar todos os participantes após o evento.)
  • He checked me off the list and gave me my ID badge. (Ele me riscou da lista e me entregou meu crachá de identificação.)
  • They checked off the volunteers who arrived early. (Eles marcaram os voluntários que chegaram cedo.)

Erros Comuns

  • Incorrect: Please check off the list the names of the guests.
  • Correct: Please check off the names of the guests on the list.
  • Incorrect: I will check the off guests now.
  • Correct: I will check off the guests now.

Diferenças / Sinônimos

Frases semelhantes incluem “tick off”, “mark off” e “cross off”. No entanto, “check sb off” refere-se especificamente a marcar nomes em uma lista para confirmar presença ou conclusão.

  • Tick off:: Frequentemente usado no inglês britânico, semelhante a “check off”.
  • Mark off:: De forma mais geral, pode referir-se a marcar itens ou áreas.
  • Cross off:: Significa remover de uma lista, não apenas marcar como presente.

Use “check sb off” para confirmar a presença em vez de remover alguém da lista.

Colocações Comuns

  • Check sb off the list (Riscar alguém da lista)
  • Check sb off attendance (Marcar a presença de alguém)
  • Check sb off the register (Dar baixa em alguém no registro)
  • Check sb off the roster (Riscar alguém da lista)
  • Check sb off the schedule (Retirar alguém da programação)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de check sb off:

Diálogo da vida real

Anna: Have you checked everyone off the list for the meeting?
Anna: Você já conferiu se todos estão na lista para a reunião?

Tom: Yes, I checked off all the attendees as they arrived.
Tom: Sim, eu marquei a presença de todos os participantes conforme eles chegavam.

Anna: Great! That makes it easier to keep track.
Anna: Ótimo! Isso facilita acompanhar tudo.

Praticar

Fill in the blank with the correct phrase:

Before the event started, the coordinator ________ all the volunteers on the list.

  • a) checked off
  • b) crossed out
  • c) ticked out
  • d) checked out

Perguntas Frequentes

  • Q: “Check sb off” pode ser usado para tarefas? A: Sim, pode significar marcar alguém como tendo concluído uma tarefa.
  • Q: “Check sb off” é formal ou informal? A: É neutro e pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
  • Q: Posso dizer “check off sb”? A: Sim, mas soa menos natural. “Check sb off” é mais comum.
  • Q: “Check sb off” significa remover alguém? A: Não, significa marcar a pessoa como presente ou contabilizada, não removida.
  • Q: “Check sb off” é usado mundialmente? A: Sim, é amplamente compreendido nos países de língua inglesa.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.