Significado de Charge sb with sth / Exemplos / Como Usar

O que significa “Charge sb with sth”?

“Charge sb with sth” significa acusar formalmente alguém de um crime ou ato ilícito. É usado quando autoridades ou oficiais declaram que uma pessoa é responsável por uma infração específica.

Introdução

A expressão charge sb with sth é comumente usada em contextos jurídicos. Refere-se ao ato de acusar oficialmente alguém de cometer um crime ou uma infração. Por exemplo, um policial pode charge a suspect with theft ou fraud após uma investigação. Entender o significado de charge sb with sth ajuda os aprendizes a reconhecer quando alguém está sendo responsabilizado legalmente por uma ação. Esse phrasal verb é útil não apenas em discussões jurídicas formais, mas também em conversas do dia a dia ao falar sobre acusações ou culpas. Saber usar essa expressão corretamente vai melhorar seu inglês, especialmente em contextos que envolvem lei, justiça ou responsabilidade.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: “charge somebody with something”
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B2
  • Significado curto: acusar formalmente alguém de um crime ou delito

Estrutura (Regras Gramaticais)

O verbo frasal charge sb with sth é inseparável. Isso significa que o objeto não pode ficar entre “charge” e “with”.

Padrão correto:

    charge + somebody + with + something

Example: They charged him with robbery. (Eles o acusaram de roubo.)

Você não pode dizer: They charged with him robbery (incorreto).

Como usar “Charge sb with sth”?

Use esta expressão ao falar sobre acusações legais ou formais. Ela frequentemente aparece em reportagens, declarações policiais e discussões jurídicas. Você também pode usá-la de forma metafórica para significar culpar alguém por algo grave.

Exemplos de contextos incluem:

  • Police charging a suspect with a crime (A polícia acusando um suspeito de um crime.)
  • Authorities charging someone with breaking rules (As autoridades acusando alguém de violar as regras.)
  • Figurative use: blaming someone for a mistake or problem (Uso figurado: responsabilizar alguém por um erro ou problema.)

Exemplos

  • The police charged the man with theft after finding stolen goods in his car. (A polícia acusou o homem de roubo após encontrar mercadorias roubadas em seu carro.)
  • She was charged with fraud for falsifying the documents. (Ela foi acusada de fraude por falsificar os documentos.)
  • The company charged the employee with violating the safety rules. (A empresa acusou o funcionário de violar as normas de segurança.)
  • They charged him with causing the accident due to negligence. (Eles o acusaram de causar o acidente por negligência.)
  • Charge sb with sth in a sentence: The court charged her with embezzlement last week. (Na semana passada, o tribunal a acusou de desfalque.)

Erros Comuns

  • Incorrect: The police charged with him the crime.
    Correct: The police charged him with the crime.
  • Incorrect: They charged him for robbery.
    Correct: They charged him with robbery.
  • Incorrect: She was charged the crime.
    Correct: She was charged with the crime.

Diferenças / Sinônimos

“Charge sb with sth” vs acusar alguém de algo:

Ambos significam culpar alguém por um crime ou falha. No entanto, “charge sb with sth” é um termo formal e jurídico usado pela polícia ou tribunais. “Accuse sb of sth” é mais geral e pode ser informal.

“Charge sb with sth” vs culpar alguém por algo:

“Blame” é informal e usado para culpas ou erros, não necessariamente delitos legais. “Charge” sempre implica uma acusação formal ou processo legal.

Colocações Comuns

  • charge sb with a crime (acusar alguém de um crime)
  • charge sb with murder (acusar alguém de assassinato)
  • charge sb with theft (acusar alguém de roubo)
  • charge sb with fraud (acusar alguém de fraude)
  • charge sb with breaking the law (acusar alguém de violar a lei)
  • charge sb with offense (acusar alguém de crime)

Verbos Frasais Relacionados

Aqui estão verbos frasais relacionados de charge sb with sth:

Diálogo da vida real

John: Did you hear about the case?
John: Você soube do caso?

Mary: Yes, the police charged the suspect with burglary.
Mary: Sim, a polícia acusou o suspeito de furto qualificado.

John: That’s serious. I hope the evidence is clear.
John: Isso é grave. Espero que as provas sejam claras.

Mary: Me too. Being charged with a crime can change someone’s life.
Mary: Eu também. Ser acusado de um crime pode mudar a vida de alguém.

Praticar

Fill in the blanks with the correct form of the phrasal verb:

  1. The police __________ him __________ robbery after the investigation.
  2. She was __________ with fraud by the authorities.
  3. They __________ the driver __________ causing the accident.

Answers: 1. charged / with 2. charged 3. charged / with

Perguntas Frequentes

  • Q: “Charge sb with sth” pode ser usado em situações não jurídicas? A: É usado principalmente em contextos legais, mas às vezes pode ser usado metaforicamente para significar culpar alguém.
  • Q: “Charge sb for sth” é o mesmo que “charge sb with sth”? A: Não. “Charge sb for sth” significa pedir pagamento, enquanto “charge sb with sth” significa acusar alguém de um crime.
  • Q: Posso separar o phrasal verb? A: Não, “charge sb with sth” é inseparável; você deve manter as palavras juntas.
  • Q: Qual é o nível de inglês desta frase? A: Geralmente é nível B2, adequado para alunos de nível intermediário avançado.
  • Q: Quais são os crimes comuns usados com essa frase? A: Roubo, fraude, assassinato, assalto e outras infrações são comuns.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.