O que significa “Boss sb around”?
“Boss sb around” significa mandar em alguém de forma rude ou controladora. Geralmente implica dar ordens sem respeito.
Introdução
A expressão “boss sb around” é uma frase informal comum em inglês. Ela descreve uma situação em que uma pessoa dá ordens a outra de forma autoritária ou, às vezes, irritante. Entender o significado de boss sb around ajuda os aprendizes a reconhecer quando alguém está sendo mandão ou controlador. Essa expressão é frequentemente usada em conversas do dia a dia para descrever relacionamentos em que uma pessoa tenta controlar ou dominar outra. Seja no trabalho, em casa ou com amigos, saber usar “boss sb around” corretamente pode melhorar suas habilidades em inglês e ajudar a expressar sentimentos sobre tratamento injusto ou autoridade.
Caixa de Informações Rápidas
- Phrasal verb: mandar em alguém
- Tipo: transitivo
- Nível: B1 (Intermediário)
- Significado curto: dizer a alguém o que fazer de maneira autoritária
Estrutura (Regras Gramaticais)
“Boss sb around” é um verbo frasal separável. Você pode colocar o objeto (alguém) entre “boss” e “around” ou depois da frase inteira.
-
Boss + somebody + around (common)
Boss around + somebody (less common, but possible)
Exemplos de padrões:
- I don’t like it when he bosses me around. (Eu não gosto quando ele “Bosses me around”.)
- She bosses her little brother around all the time. (Ela vive mandando no irmãozinho o tempo todo.)
Como usar “Boss sb around”?
Use “boss sb around” quando quiser falar sobre alguém que dá ordens de uma forma que parece rude ou autoritária. Geralmente tem um significado negativo, por isso costuma ser usado para reclamar ou descrever um comportamento irritante. Essa expressão se encaixa bem em conversas informais, histórias ou descrições de relacionamentos.
Exemplos
- My older sister always bosses me around, and it gets annoying. (Minha irmã mais velha está sempre me mandando fazer coisas, e isso fica irritante.)
- The manager bosses his employees around without listening to their ideas. (O gerente manda nos funcionários sem ouvir as ideias deles.)
- Don’t let him boss you around; you deserve respect. (Não deixe que ele mande em você; você merece respeito.)
- Children often boss their younger siblings around. (As crianças frequentemente mandam nos irmãos mais novos.)
- Boss sb around in a sentence: “She bosses her teammates around during practice.” (Ela manda nos colegas de equipe durante o treino.)
Erros Comuns
- Incorrect: She boss around her friends.
Correct: She bosses her friends around. - Incorrect: I hate when he boss me around.
Correct: I hate when he bosses me around.
Diferenças / Sinônimos
Expressões semelhantes incluem “order sb around” e “tell sb what to do.” No entanto, “boss sb around” costuma soar mais informal e um pouco negativo, pois sugere que alguém está sendo excessivamente controlador.
- Order sb around:: Mais formal, ainda significa dar ordens.
- Tell sb what to do:: Neutro, pode ser educado ou rude dependendo do tom.
- Boss sb around:: Informal e implica aborrecimento ou desrespeito.
Colocações Comuns
- Boss your friends around (Mandar nos seus amigos)
- Boss your employees around (Mandar nos seus funcionários)
- Boss your siblings around (Mandar nos seus irmãos)
- Boss your classmates around (Mandar nos seus colegas de classe)
- Boss your teammates around (Mandar nos seus colegas de equipe)
Verbos Frasais Relacionados
Aqui estão verbos frasais relacionados de boss sb around:
Diálogo da vida real
Anna: I don’t like working with Mark. He always bosses me around.
Anna: Eu não gosto de trabalhar com o Mark. Ele está sempre me mandando fazer as coisas.
John: Really? Does he give you a hard time?
John: Sério? Ele te trata mal?
Anna: Yes, he tells me what to do like I’m his assistant. It’s annoying.
Anna: Sim, ele fica me mandando como se eu fosse sua assistente. É irritante.
John: You should talk to him about it. Nobody likes to be bossed around.
John: Você deveria conversar com ele sobre isso. Ninguém gosta de ser mandado o tempo todo.
Praticar
Fill in the blanks with the correct form of “boss sb around”:
- My sister ______ me ______ all the time when we are at home.
- The coach ______ the players ______ very strictly during practice.
- Don’t let your friends ______ you ______; you have your own opinions.
Perguntas Frequentes
- Q:”Boss sb around” é educado? Não, geralmente soa rude ou negativo.
- Q:Posso usar “boss around” com animais? É incomum; geralmente é usado com pessoas.
- Q:Qual é o oposto de “boss sb around”? Tratar alguém como igual ou ouvi-lo.
- Q:Pode-se usar “boss sb around” em textos formais? É informal, então evite usá-lo em textos formais.
- Q:”Boss sb around” é o mesmo que “order sb around”? São semelhantes, mas “boss sb around” é mais informal e tem uma conotação negativa.

