Bone up on sth Significado, Exemplos e Como Usar em Inglês

O que significa “Bone up on sth”?

“Bone up on sth” significa estudar ou revisar algo cuidadosamente, geralmente em pouco tempo antes de uma prova, reunião ou evento importante.

Introdução

A expressão “bone up on sth” é um idioma comum em inglês usado quando alguém quer aprender rapidamente ou revisar seus conhecimentos sobre um assunto. O “sth” significa “something” (algo), e se refere ao tópico ou material que você deseja estudar. O significado de bone up on sth está relacionado a dedicar um esforço extra para entender ou memorizar informações, frequentemente antes de provas, apresentações ou entrevistas. Essa expressão é informal e amplamente usada tanto na fala quanto na escrita em inglês. Saber como usar “bone up on sth” pode ajudar os aprendizes a soar mais naturais e fluentes em conversas do dia a dia.

Caixa de Informações Rápidas

  • Verbo frasal: bone up on something
  • Tipo: Inseparável
  • Nível: B2 (Intermediário-Avançado)
  • Significado: Estudar ou revisar algo intensamente

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Bone up on sth” é um verbo frasal inseparável. Isso significa que você não pode separar “bone up” e colocar o objeto entre eles. O objeto sempre vem depois de “on.”

Padrão correto:

    bone up on + noun (topic or subject)

Example: She needs to bone up on her history before the exam. (Ela precisa revisar bastante história antes da prova.)

Como usar “Bone up on sth”?

Você usa “bone up on sth” quando quer expressar que está estudando ou revisando algo cuidadosamente, geralmente em pouco tempo. É comumente usado em contextos informais, como ao falar sobre se preparar para provas, entrevistas ou até mesmo aprender novas habilidades rapidamente.

Geralmente implica um estudo focado e intensivo, não apenas uma leitura casual. Você pode usá-lo com vários assuntos ou tópicos, como idiomas, fatos ou procedimentos.

Exemplos

  • I need to bone up on my Spanish before the trip to Mexico. (Preciso revisar e estudar espanhol antes da viagem ao México.)
  • He boned up on the company’s products before the sales meeting. (Ele se aprofundou nos produtos da empresa antes da reunião de vendas.)
  • She boned up on the latest technology trends for her presentation. (Ela se aprofundou nas últimas tendências tecnológicas para a sua apresentação.)
  • We should bone up on the rules before playing the game. (Devemos revisar as regras antes de jogar o jogo.)
  • They boned up on the history of the region to better understand the culture. (Eles se aprofundaram na história da região para compreender melhor a cultura.)

Erros Comuns

  • Incorrect: I will bone the history up before the test.
  • Correct: I will bone up on the history before the test.
  • Incorrect: She boned up the math.
  • Correct: She boned up on math.

Diferenças / Sinônimos

Frases semelhantes a “bone up on sth” incluem:

  • Brush up on sth:: Melhorar seu conhecimento ou habilidade em algo que você já conhece. Geralmente é menos intenso do que “bone up on.”
  • Study up on sth:: Estudar algo minuciosamente, similar em significado, mas mais formal.
  • Crack open:: Expressão informal que significa abrir um livro e começar a estudar, frequentemente usada ao iniciar os estudos.

Embora todos esses signifiquem estudar, “bone up on sth” geralmente implica uma preparação rápida e focada, muitas vezes antes de um evento específico.

Colocações Comuns

  • Bone up on language (Aprofunde seus conhecimentos em idiomas)
  • Bone up on history (Aprofunde seus conhecimentos em história)
  • Bone up on rules (Aprofunde-se nas regras)
  • Bone up on facts (Aprofunde-se nos fatos)
  • Bone up on technology (Aprofunde seus conhecimentos em tecnologia)
  • Bone up on procedures (Aprofunde-se nos procedimentos)

Diálogo da vida real

Anna: I have a big test tomorrow. I’m so nervous.
Anna: Tenho uma prova importante amanhã. Estou tão nervosa.

Tom: Don’t worry. You still have time to bone up on the key topics.
Tom: Não se preocupe. Você ainda tem tempo para se aprofundar nos tópicos principais.

Anna: Yeah, I’ll bone up on the chapters we covered last week.
Anna: Sim, vou revisar os capítulos que estudamos na semana passada.

Tom: Good idea! Let me know if you want to study together.
Tom: Boa ideia! Me avise se quiser revisar o conteúdo juntos.

Praticar

Choose the correct option to complete the sentence:

Before the job interview, she decided to _______ on the company’s history.

  • a) bone up
  • b) bone
  • c) bone up at
  • d) bone on

Answer: a) bone up

Perguntas Frequentes

  • Q:”Bone up on sth” é formal ou informal? É informal e usado principalmente em conversas casuais.
  • Q:Posso dizer “bone up sth”? Não, a forma correta é “bone up on sth.”
  • Q:O que significa “sth”? “sth” significa “something” (algo).
  • Q:Pode-se usar “bone up on” para habilidades? Sim, você pode bone up on habilidades assim como conhecimento.
  • Q:”Bone up on” é o mesmo que “brush up on”? Eles são semelhantes, mas “bone up on” geralmente significa um estudo mais intensivo.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.