Significado de Board sth up, Exemplos e Como Usar o Phrasal Verb

O que significa “Board sth up”?

“Board sth up” significa cobrir uma janela, porta ou abertura com tábuas de madeira para protegê-la ou fechá-la temporariamente.

Introdução

A expressão “board sth up” é comumente usada ao falar sobre a proteção de edifícios ou casas. Por exemplo, as pessoas board up janelas antes de uma tempestade para evitar danos. O significado de “board sth up” envolve colocar tábuas de madeira sobre aberturas para bloqueá-las ou protegê-las. Essa expressão é prática e frequentemente aparece em conversas sobre segurança, reparos ou fechamentos temporários. É útil saber como usar essa expressão corretamente tanto no inglês falado quanto no escrito.

Caixa de Informações Rápidas

  • Phrasal verb: “board something up”
  • Tipo: transitivo
  • Nível: B1
  • Significado curto: cobrir aberturas com tábuas para proteção ou fechamento

Estrutura (Regras Gramaticais)

“Board sth up” é um verbo frasal separável. Isso significa que você pode colocar o objeto entre “board” e “up” ou depois da frase inteira.

  • board something up (tapar algo com tábuas)
  • board up something (tapar algo com tábuas)

Ambas as formas estão corretas, mas colocar o objeto entre o verbo e a partícula é mais comum.

Como usar “Board sth up”?

Use “board sth up” quando se referir a cobrir janelas, portas ou outras aberturas com tábuas de madeira. Geralmente, está relacionado a proteger edifícios contra danos ou fechá-los temporariamente. É usado nos tempos passado, presente e futuro.

Eles vão proteger as janelas com tábuas antes da chegada do furacão.

Exemplos

  • We had to board up the broken windows after the storm. (Tivemos que tampar as janelas quebradas após a tempestade.)
  • The shop owner boarded up the store before leaving for vacation. (O dono da loja cobriu as janelas com tábuas antes de sair de férias.)
  • After the fire, the house was boarded up for safety reasons. (Após o incêndio, a casa foi fechada com tábuas por motivos de segurança.)
  • Board up the doors to keep the animals out. (Tambe as portas para impedir a entrada dos animais.)
  • They boarded up the empty building to prevent vandalism. (Eles cobriram as janelas do prédio vazio com tábuas para evitar vandalismo.)

Erros Comuns

  • Incorrect: Board up the window it is broken.
  • Correct: Board up the window because it is broken.
  • Incorrect: Please board the window up it now.
  • Correct: Please board up the window now.

Diferenças / Sinônimos

Phrasal verbs semelhantes incluem “shut up” e “close up”, mas normalmente não envolvem tábuas físicas.

Board sth up significa especificamente cobrir com tábuas de madeira.

“Shut up” significa fechar algo firmemente ou parar de falar.

Close up significa fechar uma loja ou edifício temporária ou permanentemente, mas não necessariamente com tábuas.

Colocações Comuns

  • Board up the windows (Tapeie as janelas.)
  • Board up the doors (Tape as portas com tábuas)
  • Board up a house (Cobrir uma casa com tábuas)
  • Board up a building (Cobrir um prédio com tábuas)
  • Board up openings (Tampone as aberturas)

Diálogo da vida real

John: The storm is coming. Should we board up the windows?
John: A tempestade está chegando. Devemos proteger as janelas com tábuas?

Lisa: Yes, let’s board them up now to avoid any damage.
Lisa: Sim, vamos fechar tudo com tábuas agora para evitar qualquer dano.

John: Do you have the boards ready?
John: Você já preparou as tábuas para fechar tudo?

Lisa: Yes, I found some in the garage. I’ll help you.
Lisa: Sim, encontrei alguns na garagem. Vou ajudar você.

Praticar

Fill in the blank with the correct form of “board sth up”:

They __________ the old house last week to keep it safe.

  • a) boarded up
  • b) board up
  • c) boarding up

Perguntas Frequentes

  • Q: “Board sth up” pode ser usado para algo além de janelas ou portas?

    A: É usado principalmente para janelas, portas ou aberturas, mas pode ser aplicado a qualquer entrada que precise ser coberta.

  • Q: “Board sth up” é formal ou informal?

    A: É neutro e pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.

  • Q: Quais materiais são usados para fazer “Board sth up”?

    A: Normalmente, são usadas tábuas de madeira ou compensado.

  • Q: Posso dizer “board up the window” ou “board the window up”?

    A: Ambas estão corretas; no entanto, “board up the window” é mais comum.

  • Q: “Board sth up” é usado apenas por razões de segurança?

    A: Na maioria das vezes sim, mas também pode ser usado para segurança ou para fechar um prédio temporariamente.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.