Win sb round 의미 및 예시: 이 구동사를 사용하는 방법

“Win sb round”은 무슨 뜻인가요?

“Win sb round”은 친절하거나 인내심을 가지고 누군가를 설득하여 동의를 얻거나 의견을 바꾸게 하는 것을 의미합니다.

소개

“win sb round”이라는 표현은 누군가를 설득하여 자신의 생각이나 관점을 지지하게 만드는 유용한 영어 구동사입니다. 여기서 “sb”는 “somebody”의 약자로, 설득하려는 사람을 의미합니다. “Win sb round”의 의미를 이해하면 특히 협상이나 의견 충돌이 있는 대화에서 더 자연스럽게 의사소통할 수 있습니다. 이 표현은 일상 대화에서 자주 쓰이며, 올바르게 사용하는 법을 알면 유창함과 자신감을 높일 수 있습니다.

빠른 정보 상자

  • 구동사: Win somebody round
  • 타동사 유형
  • 수준: B2 (중상급)
  • 간단한 의미: 누군가를 설득하여 동의하게 만들다

구조 (문법 규칙)

“Win sb round”은 분리 가능한 구동사입니다. 목적어(누군가)를 “win”과 “round” 사이에 두거나 전체 구 뒤에 둘 수 있습니다.

  • win somebody round (누군가를 설득하다)
  • win round somebody (누군가의 마음을 돌리다)

예시:

  • She won him round with a clever argument. (그녀는 영리한 논리로 그를 설득했다.)
  • He tried to win round the manager. (그는 매니저의 마음을 돌리려고 애썼다.)

“Win sb round”을 어떻게 사용하나요?

누군가의 마음을 바꾸거나 지지를 얻고 싶을 때 “win sb round”를 사용하세요. 이 표현은 보통 상대방이 처음에는 당신의 생각에 반대하거나 확신이 없었음을 암시합니다. 이 구절은 구어체 영어와 비공식적인 글에서 자주 쓰입니다.

이것은 직장, 우정, 협상 등 다양한 상황에서 사용할 수 있습니다. 대개 인내심, 친절함, 또는 논리적인 설명이 필요합니다.

예시들

다음은 “win sb round”를 사용한 자연스러운 문장들입니다:

  • At first, my parents didn’t like my plan, but I managed to win them round. (처음에는 부모님이 내 계획을 좋아하지 않으셨지만, 나는 결국 그분들의 마음을 돌리는 데 성공했다.)
  • It took a lot of effort to win round the new client. (새로운 고객의 마음을 얻기까지 많은 노력이 필요했다.)
  • He tried to win me round by offering to help with my project. (그는 내 프로젝트를 도와주겠다고 제안하며 내 마음을 돌리려고 애썼다.)
  • She won round the voters by explaining her policies clearly. (그녀는 자신의 정책을 명확하게 설명하여 유권자들의 마음을 얻었다.)
  • They won round the team by listening carefully to their concerns. (그들은 팀원들의 걱정을 귀 기울여 들어주면서 마음을 얻었다.)

이 예시들은 “win sb round in a sentence”를 자연스럽게 사용하는 방법을 보여줍니다.

일반적인 실수들

사람들은 때때로 “win sb round”를 비슷한 표현과 혼동하거나 문장에서 잘못 사용하곤 합니다.

  • Incorrect: I won round to him.
  • Correct: I won him round.
  • Incorrect: She tried to win round for me.
  • Correct: She tried to win me round.

기억하세요, 설득하려는 대상(사람)은 “win”과 “round” 사이에 오거나 전체 구문 뒤에 와야 합니다.

차이점 / 동의어

비슷한 구동사로는 “bring sb round”와 “talk sb round”가 있습니다.

  • Bring sb round:: 종종 누군가를 의식이 돌아오게 하거나 설득한다는 뜻으로 쓰이지만, 더 격식 있는 표현일 수도 있습니다.
  • Talk sb round:: 말하거나 설득하는 행위에 더 중점을 둡니다.

“Win sb round”은 어느 정도 노력 끝에 설득에 성공했다는 점을 강조합니다.

일반적인 연어 표현

“Win sb round”과 함께 자주 사용되는 몇 가지 일반적인 대상은 다음과 같습니다:

  • Win the customer round: Persuade a client or buyer. (고객을 설득하다: 고객이나 구매자를 설득하다.)
  • Win the boss round: Convince your manager. (상사 마음을 사로잡아라: 매니저를 설득하라.)
  • Win friends round: Gain the support of friends. (친구들의 지지를 얻다.)
  • Win voters round: Persuade people to vote for you. (유권자들의 마음을 사로잡다: 사람들을 설득하여 당신에게 투표하게 하다.)

이 결합어들은 당신이 설득하고 싶어할 만한 전형적인 사람들을 보여줍니다.

관련 구동사

다음은 관련 구동사입니다 win sb round:

실제 대화

다음은 “win sb round”를 사용한 짧은 대화입니다:

Anna: I don’t think the team will agree with the new plan.
안나는 팀이 새 계획에 동의하지 않을 것 같다고 말했다.

Ben: Don’t worry. I’ll try to win them round at the meeting.
벤: 걱정 마. 회의에서 그들의 마음을 돌려보도록 할게.

Anna: That sounds good. Your ideas are usually very convincing.
안나: 좋은데요. 당신의 생각은 보통 설득력이 아주 뛰어나잖아요.

연습

Try to complete the sentences with the correct form of “win sb round”:

  • It was hard, but she finally _______ the teacher _______ to extend the deadline.
  • He’s trying to _______ his parents _______ to let him travel abroad.

Answers:

  • won the teacher round
  • win his parents round

자주 묻는 질문

  • “win sb round”은 무슨 뜻인가요? 누군가를 설득해서 동의하게 하거나 의견을 바꾸게 하는 것을 의미합니다.
  • “win sb round”은 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? 일상 영어에서 더 흔히 쓰이는 비격식적인 표현입니다.
  • “win round sb”라고 말할 수 있나요? 네, “win sb round”와 “win round sb” 둘 다 맞는 표현입니다.
  • “win sb round”과 “bring sb round”의 차이점은 무엇인가요? “Win sb round”는 누군가를 설득한다는 의미이고, “bring sb round”는 누군가를 설득하는 것 외에도 의식을 회복하게 한다는 의미가 있습니다.
  • “win sb round”을 문장에서 어떻게 사용하나요? “She won me round with her explanation.”처럼 말할 수 있습니다.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.