“Welch on sb”는 무슨 뜻인가요?
“Welch on sb”는 특히 빚을 갚지 않거나 약속을 지키지 않는 등, 약속한 일을 하지 않는다는 의미입니다.
소개
“Welch on sb”라는 표현은 주로 구어체 영어에서 사용되는 비공식 구동사입니다. 이 표현은 보통 돈이나 거래와 관련된 약속을 지키지 않는 사람을 가리킵니다. 누군가가 내기나 빚에 대해 “welchs on” 한다면, 그들은 자신이 갚아야 할 돈을 피하거나 약속을 취소하는 것을 의미합니다. “Welch on sb”의 의미를 이해하면 학습자들이 특히 일상 대화나 깨진 약속에 관한 이야기에서 이 흔한 표현을 알아차리는 데 도움이 됩니다. 이 표현은 다소 부정적이거나 비판적인 뉘앙스를 담고 있으므로 신중하게 사용하는 것이 중요합니다.
간단 정보 상자
- 구동사: Welch on somebody
- 타동사 유형
- 수준: B2
- 간단한 의미: 약속을 지키지 않거나 지불하지 않는 것
구조 (문법 규칙)
“Welch on sb”는 타동사 구동사이며 분리할 수 없습니다. 즉, 동사와 전치사 “on”은 항상 함께 붙어 있고, 목적어(sb)는 바로 뒤에 옵니다.
패턴:
-
Welch on + somebody/something
Example: He welched on his bet. (그는 내기에서 약속을 지키지 않았다.)
“Welch on sb”를 어떻게 사용하나요?
“Welch on sb”는 특히 돈을 지불하거나 내기 약속을 지키지 않는 사람에 대해 이야기할 때 사용합니다. 이 표현은 비격식적이며 주로 구어체나 일상적인 글에서 쓰입니다. 이 구절은 보통 약속을 어기거나 책임을 회피하는 사람을 가리킵니다.
예를 들어, 친구가 돈을 갚겠다고 약속했는데 결국 갚지 않는다면, “He welched on me.”라고 말할 수 있습니다.
예시들
“Welch on sb”를 자연스럽게 사용하는 방법을 이해하는 데 도움이 되는 문장 예시 몇 가지를 소개합니다:
- She welched on the money she borrowed last month. (그녀는 지난달 빌린 돈을 갚지 않았다.)
- Don’t trust him to pay you back; he has welched on people before. (그가 돈을 갚을 거라고 믿지 마세요; 그는 전에 사람들에게 약속을 어긴 적이 있습니다.)
- After losing the bet, he tried to welch on it and refused to pay. (내기에 져서 그는 약속을 어기고 돈을 내지 않으려 했다.)
- They welched on the contract and caused a lot of problems. (그들은 계약을 어기고 많은 문제를 일으켰다.)
- It’s disappointing when someone welches on a promise. (누군가 약속을 지키지 않을 때 실망스럽다.)
일반적인 실수들
사람들은 때때로 “Welch on sb”의 구조나 의미를 혼동하곤 합니다. 다음은 흔한 오류들입니다:
- Incorrect: He welched the bet on me.
- Correct: He welched on the bet.
- Incorrect: She welched me on the money.
- Correct: She welched on the money she owed me.
기억하세요, “welch on”은 분리할 수 없으며 보통 관련된 대상이나 사람 뒤에 옵니다.
차이점 / 동의어
“Welch on sb”와 비슷한 표현으로는 “back out,” “renege,” “default”가 있습니다.
- Back out:: 계약에서 철회하다, 항상 금전과 관련된 것은 아니다.
- Renege:: 약속을 어기다, “welch on”보다 더 격식 있는 표현.
- Default:: 의무를 이행하지 못하는 것, 주로 대출이나 지불에 사용됩니다.
“Welch on sb”는 더 비격식적이며 주로 돈이나 내기에 대해 사용되는 반면, 다른 표현들은 더 광범위하게 쓰일 수 있습니다.
일반적인 연어 표현
Welch on은 종종 돈, 약속 또는 합의와 관련된 단어들과 함께 사용됩니다. 다음은 몇 가지 일반적인 연어입니다:
- Welch on a bet: Not paying after losing a bet. (내기에서 “Welch on a bet”: 내기에 져서 돈을 안 내는 것.)
- Welch on a debt: Failing to pay borrowed money. (빚을 갚지 않는 것: 빌린 돈을 갚지 않는 행위.)
- Welch on a promise: Not keeping a promise. (약속을 지키지 않음: 약속을 어기는 것.)
- Welch on an agreement: Breaking an agreed deal. (합의 파기: 약속한 거래를 어기는 것.)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 welch on sb:
실제 대화
다음은 “Welch on sb”가 자연스럽게 사용되는 짧은 대화입니다:
Anna: Did Tom pay you back the money he owed?
안나: 톰이 너한테 빚진 돈을 갚았어?
Ben: No, he welched on me again. I’m really annoyed.
벤: 아니, 그가 또 내 약속을 어겼어. 정말 짜증나.
Anna: That’s not fair. You should remind him.
안나: 그건 불공평해. 네가 그에게 다시 알려줘야 해.
연습
Try to complete the sentence with the correct use of “Welch on sb”:
He promised to return the money, but in the end, he _______.
- a) welched on it
- b) welched it
- c) welched
Correct answer: a) welched on it
자주 묻는 질문
- “Welch on sb”는 무슨 뜻인가요? 특히 빚진 돈을 지불하지 않거나 약속을 지키지 않는다는 뜻입니다.
- “Welch on sb”는 격식적인 표현인가요? 아니요, 비격식적이며 주로 일상 대화에서 사용됩니다.
- “Welch off sb”라고 말해도 되나요? 아니요, 올바른 표현은 “Welch on sb”입니다.
- “Welch on sb”의 유래는 무엇인가요? 빚을 갚지 않는 것과 관련된 속어에서 유래했을 가능성이 크지만, 정확한 기원은 불분명합니다.
- “Welch on sb”가 모욕적인 표현인가요? 비판적으로 들릴 수는 있지만 아주 강한 표현은 아닙니다.

