“Weigh sb down”의 의미와 예시: 이 구동사를 사용하는 방법

“Weigh sb down”는 무슨 뜻인가요?

“Weigh sb down”는 신체적이거나 감정적으로 누군가를 짓누르거나 부담을 느끼게 한다는 뜻입니다.

소개

“ Weigh sb down”라는 표현은 영어에서 흔히 쓰이는 구동사입니다. 이 표현은 누군가가 문제나 책임, 혹은 실제 무게 때문에 무겁거나 부담을 느끼는 상황을 설명합니다. “Weigh sb down meaning”을 이해하면 스트레스나 어려움을 명확하게 표현할 수 있습니다. 감정적 스트레스에 대해 이야기할 때나 무거운 짐을 나를 때 등 다양한 실제 상황에서 사용할 수 있습니다. 이 구동사는 대화나 글에 생동감과 깊이를 더해줍니다.

간단 정보 상자

  • 구동사: Weigh somebody down
  • 타입: 타동사
  • 수준: B2
  • 의미: 누군가를 짐스럽거나 괴롭다고 느끼게 하다

구조 (문법 규칙)

“Weigh sb down”은 타동사이며 분리할 수 없는 구동사입니다. 이는 동사와 입자를 목적어로 분리할 수 없다는 뜻입니다.

Pattern: Subject + weigh + somebody + down

Example: The heavy backpack weighs me down. (무거운 배낭이 나를 무겁게 짓누른다.)

“Weigh sb down”는 어떻게 사용하나요?

당신은 “Weigh sb down”을 신체적 또는 감정적 부담에 대해 이야기할 때 사용할 수 있습니다. 이 표현은 종종 사람을 피곤하게 하거나, 스트레스를 주거나, 속도를 늦추게 만드는 무언가를 의미합니다. 그 대상은 보통 부담을 지는 사람(누군가)입니다.

이 표현은 공식적이든 비공식적이든 모두에서 흔히 사용됩니다. 직장, 학교, 개인 생활에서 상황을 설명할 때 사용할 수 있습니다.

예시들

다음은 “Weigh sb down”을 문장에서 어떻게 사용하는지 이해하는 데 도움이 되는 몇 가지 예시입니다:

  • The constant worries about money began to weigh her down. (끊임없는 돈에 대한 걱정이 그녀를 점점 무겁게 짓눌렀다.)
  • Don’t let doubts weigh you down before your exam. (시험 전에 의심 때문에 마음이 무거워지지 않도록 하세요.)
  • The heavy coat weighed him down during the hike. (무거운 코트 때문에 그는 등산하는 동안 몸이 무겁고 힘들었다.)
  • She felt weighed down by all the responsibilities at home. (그녀는 집안일로 인한 모든 책임 때문에 무거운 짐을 지고 있는 듯한 기분이 들었다.)
  • The fear of failure weighed him down, but he kept trying. (실패에 대한 두려움이 그를 짓눌렀지만, 그는 계속해서 도전했다.)

일반적인 실수들

사람들은 때때로 구동사를 잘못 분리하거나 잘못된 목적어를 사용하곤 합니다. 다음은 몇 가지 예입니다:

  • Incorrect: The problems weigh down her.
  • Correct: The problems weigh her down.
  • Incorrect: He was weighed down by his worries (correct meaning but passive form is less common).
  • Correct: His worries weigh him down.

차이점 / 동의어

“Weigh sb down”는 “누군가에게 부담을 주다” 또는 “누군가를 억누르다”와 비슷합니다. 하지만 “weigh down”은 보통 더 무겁거나 물리적인 느낌을 내포하는 반면, “burden”은 감정적이거나 비유적인 의미가 더 강합니다.

예를 들어, “The heavy bag weighed her down”은 더 신체적인 의미입니다. 반면에 “The stress of work burdened her”는 감정적인 의미입니다. 두 표현은 상황에 따라 겹칠 수도 있습니다.

일반적인 연어 표현

우리는 종종 감정이나 물리적 무게와 관련된 대상에 대해 “Weigh sb down”을 사용합니다. 다음은 몇 가지 흔한 연어입니다:

  • Worries, fears, doubts: emotional burdens (걱정, 두려움, 의심: 감정적 짐)
  • Responsibilities, problems: tasks or issues that cause stress (책임, 문제: 스트레스를 유발하는 업무나 사안)
  • Heavy bags, coats, luggage: physical weight (무거운 가방, 코트, 짐: 물리적인 무게)
  • Thoughts: mental burden (생각: 정신적 부담)

관련 구동사

다음은 관련 구동사입니다 weigh sb down:

실제 대화

다음은 “Weigh sb down”이 자연스럽게 사용되는 짧은 대화입니다:

Alice: You look tired. Is something wrong?
앨리스: 피곤해 보여. 무슨 일 있어?

Ben: Yeah, work has been really stressful lately. It’s starting to weigh me down.
벤: 응, 요즘 일이 정말 스트레스가 많아. 점점 나를 힘들게 하고 있어.

Alice: Maybe you should take a break and relax for a bit.
앨리스: 잠시 쉬면서 좀 편안하게 지내는 게 좋을 것 같아.

연습

Try filling in the blanks with the correct form of “Weigh sb down”:

  • The heavy suitcase _______ me _______ during the trip.
  • Don’t let your fears _______ you _______.
  • All these responsibilities are starting to _______ her _______.

자주 묻는 질문

  • “Weigh sb down”는 무슨 뜻인가요? 누군가를 신체적 또는 감정적으로 부담스럽게 만든다는 뜻입니다.
  • “Weigh sb down”는 분리 가능한 구동사인가요? 아니요, 분리할 수 없는 구동사입니다.
  • 이것이 물리적인 무게를 나타내는 데 사용될 수 있나요? 네, 이것은 물리적으로 무겁거나 감정적으로 무거운 것을 묘사할 수 있습니다.
  • 이 구동사는 어떤 수준인가요? 중급 학습자(B2 수준)에게 적합합니다.
  • “Weigh sb down”를 공식적인 글에서도 사용할 수 있나요? 네, 공식적인 문맥과 비공식적인 문맥 모두에서 사용할 수 있습니다.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.