“Turn sb in”의 의미와 사용법: 구동사 설명

“Turn sb in”은 무슨 뜻인가요?

“Turn sb in”은 보통 누군가가 잘못하거나 불법적인 일을 했을 때 경찰이나 당국에 신고하는 것을 의미합니다.

소개

“turn sb in”이라는 표현은 누군가를 당국에 신고할 때 영어에서 흔히 사용됩니다. 이는 범죄를 저지르거나 규칙을 어긴 사람을 경찰이나 다른 공식 기관에 알리는 것을 의미합니다. “turn sb in”의 의미를 이해하면 학습자들이 이 유용한 구동사를 적절한 상황에서 사용할 수 있습니다. 영화, 뉴스, 일상 대화에서 이 표현을 접하든, “turn sb in”을 어떻게 사용하는지 아는 것은 영어 실력을 향상시키고 중요한 생각을 명확하게 표현하는 데 도움이 됩니다.

빠른 정보 상자

  • 구동사: turn somebody in
  • 타동사 유형
  • 수준: B2 (중상급)
  • 간단한 의미: 누군가를 경찰이나 당국에 신고하다

구조 (문법 규칙)

“Turn sb in”은 분리 가능한 구동사입니다. 목적어(누군가)를 “turn”과 “in” 사이에 두거나 구동사 전체 뒤에 둘 수 있습니다.

  • Turn someone in (누군가를 “Turn someone in”하다)
  • Turn in someone (누군가를 넘기다)

두 형태 모두 맞지만, 목적어를 동사와 입자 사이에 두는 것이 더 일반적입니다.

“Turn sb in”은 어떻게 사용하나요?

누군가를 당국에 신고할 때, 보통 잘못된 행동 때문에 “turn sb in”을 사용합니다. 이 표현은 범죄, 규칙, 정의와 관련된 상황에서 자주 쓰입니다. 예를 들어, 누군가가 도둑질하는 것을 보면 그들을 경찰에 “turn them in”할 수 있습니다.

예시들

많은 영화에서 등장인물들은 친구를 “Turn sb in”할지 아니면 침묵할지 어려운 선택에 직면합니다.

  • The witness decided to turn the suspect in to the police. (목격자는 용의자를 경찰에 신고하기로 결정했다.)
  • She threatened to turn him in if he didn’t pay back the money. (그가 돈을 갚지 않으면 그녀는 그를 경찰에 신고하겠다고 협박했다.)
  • After finding out about the cheating, the student turned his classmate in. (부정행위를 알게 된 학생은 자신의 반 친구를 신고했다.)
  • The security guard turned the thief in to the authorities. (경비원은 도둑을 경찰에 넘겼다.)
  • It’s hard to turn a family member in, but sometimes it’s necessary. (가족을 경찰에 넘기는 것은 어렵지만 때로는 꼭 필요한 일입니다.)

이 예시들은 “turn sb in”을 문장에서 자연스럽게 사용하는 방법을 보여줍니다.

일반적인 실수

사람들은 종종 “turn sb in”을 다른 비슷한 표현과 혼동하거나 잘못된 단어 순서를 사용합니다.

  • Incorrect: I will turn in him to the police.
  • Correct: I will turn him in to the police.
  • Incorrect: She turned in the thief.
  • Correct: She turned the thief in.

기억하세요, 목적어는 보통 “turn”과 “in” 사이에 옵니다.

차이점 / 동의어

“Turn sb in”은 “누군가를 신고하다” 또는 “누군가를 넘기다”와 비슷하지만, 차이점이 있습니다:

  • Report someone:: 더 일반적으로는 어떤 권위자에게 알리는 것을 의미할 수 있습니다.
  • Turn sb in:: 잘못된 행위를 경찰이나 당국에 구체적으로 신고하는 것.
  • Hand someone over:: 누군가를 당국에 직접 넘겨주는 행위로, 주로 법적 또는 공식적인 상황에서 사용됩니다.

“turn sb in”은 누군가의 범죄나 나쁜 행동을 경찰이나 당국에 알리는 행위에 초점을 맞출 때 사용하세요.

일반적인 연어 표현

우리는 종종 범죄나 잘못과 관련된 특정 대상과 함께 “turn sb in”을 사용합니다.

  • Turn a criminal in: report a criminal to the police. (범죄자를 “Turn a criminal in” 하다: 범죄자를 경찰에 신고하다.)
  • Turn a suspect in: report a person suspected of a crime. (용의자를 Turn a suspect in: 범죄 용의자로 의심되는 사람을 신고하다.)
  • Turn a thief in: report someone who stole something. (도둑을 “Turn a thief in” 하다: 무언가를 훔친 사람을 신고하다.)
  • Turn a spy in: report someone spying to the authorities. (스파이를 “Turn a spy in” 하다: 누군가가 스파이를 한다는 사실을 당국에 신고하다.)
  • Turn a friend in: report a friend who did something wrong. (친구를 “Turn a friend in” 하다: 잘못한 친구를 신고하다.)

관련 구동사

다음은 관련 구동사입니다 turn sb in:

실제 대화

두 친구가 자신들이 목격한 범죄에 대해 이야기하는 상황을 상상해 보세요.

Anna: I saw Jake stealing from the store yesterday.
안나: 어제 제이크가 가게에서 물건을 훔치는 걸 봤어.

Mark: Really? Did you turn him in?
마크: 정말? 너 그 사람 경찰에 신고했어?

Anna: Yes, I told the manager and they called the police.
안나: 네, 매니저에게 말했고 그분이 경찰에 신고했어요.

연습

Choose the correct sentence:

  • A) She turned in the suspect to the police.
  • B) She turned the suspect in to the police.
  • C) She turned the suspect to the police in.

Answer: B) She turned the suspect in to the police.

자주 묻는 질문

  • “turn sb in”은 무슨 뜻인가요? 누군가를 경찰이나 당국에 신고하는 것을 의미합니다.
  • “turn sb in”은 분리 가능한 구동사인가요? 네, 목적어를 “turn”과 “in” 사이에 넣을 수 있습니다.
  • 친구를 신고할 때 “turn sb in”을 사용할 수 있나요? 네, 잘못한 사람이라면 누구에게나 사용할 수 있습니다.
  • “turn sb in”은 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? 이 표현은 구어체와 문어체 모두에서 흔히 사용됩니다.
  • “turn sb in”과 “report someone”의 차이점은 무엇인가요? “Turn sb in”은 특히 범죄에 대해 경찰이나 당국에 신고하는 것을 의미합니다.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.