“Skirt round sth”는 무슨 뜻인가요?
“Skirt round sth”는 문제나 주제를 직접적으로 다루지 않고, 조심스럽거나 간접적으로 회피하는 것을 의미합니다.
소개
구동사 “skirt round sth”는 어려운 주제나 문제를 피하는 행동을 묘사할 때 영어에서 흔히 사용됩니다. 누군가가 어떤 주제를 skirt round 한다면, 그들은 직접적으로 다루지 않고 돌려 말하거나 아예 회피하려고 하는 것입니다. “skirt round sth”의 의미를 이해하면 사람들이 질문이나 민감한 사안을 회피할 때 이를 알아차릴 수 있습니다. 이 표현은 일상 대화뿐만 아니라 신중함이나 외교적 태도가 필요한 공식적인 상황에서도 유용합니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: skirt round something
- 타입: 자동사
- 수준: B2
- 간단한 의미: 무언가를 직접적으로 다루는 것을 피하다
구조 (문법 규칙)
“Skirt round sth”는 분리할 수 없는 구동사입니다. 즉, 목적어를 “skirt”와 “round” 사이에 넣을 수 없습니다. 목적어는 항상 구동사 전체 뒤에 옵니다.
Correct pattern: skirt round + objectExample: She skirted round the question. (그녀는 그 질문을 슬쩍 피했다.)
“Skirt round sth”를 어떻게 사용하나요?
“skirt round sth”는 어떤 주제나 문제를 직접적으로 피하고 싶을 때 사용합니다. 이 표현은 보통 그 사람이 조심스럽거나 회피하는 태도를 보인다는 의미를 내포합니다. 이 구절은 공식적이거나 비공식적인 상황 모두에서 사용할 수 있습니다.
예를 들어, 회의에서 누군가는 갈등을 피하기 위해 어려운 문제를 직접 다루지 않고 “skirt round” 할 수도 있습니다.
예시들
다음은 “skirt round sth”가 어떻게 사용되는지 이해하는 데 도움이 되는 문장 예시들입니다:
- During the interview, he skirted round the question about his previous job. (면접 중에 그는 이전 직장에 관한 질문을 직접적으로 피했다.)
- The politician skirted round the controversial topic to avoid upsetting voters. (그 정치인은 유권자들을 불편하게 만들지 않기 위해 논란이 되는 주제를 피했다.)
- She tends to skirt round problems instead of solving them. (그녀는 문제를 해결하기보다는 회피하는 경향이 있다.)
- We need to stop skirting round the issue and face it directly. (우리는 문제를 피하지 말고 정면으로 맞서야 합니다.)
- He skirted round the subject of money when talking to his parents. (그는 부모님과 대화할 때 돈 문제를 직접적으로 언급하지 않고 피했다.)
일반적인 실수들
사람들은 때때로 이 표현을 잘못 사용하곤 합니다. 여기 몇 가지 흔한 실수와 올바른 형태를 소개합니다:
- Incorrect: She skirted the question round.
- Correct: She skirted round the question.
- Incorrect: He skirted round it carefully.
- Correct: He skirted round the issue carefully.
기억하세요, 목적어는 항상 “skirt round” 다음에 옵니다.
차이점 / 동의어
비슷한 구동사로는 “beat around the bush”와 “dodge”가 있습니다. 하지만 “skirt round sth”는 문제를 물리적이거나 비유적으로 회피하는 의미가 강한 반면, “beat around the bush”는 돌려서 말하는 것을 의미합니다.
- Skirt round sth:: 무엇인가를 직접적으로 다루지 않고, 종종 그것을 피해 가는 것을 의미합니다.
- Beat around the bush:: 직접적으로 말하지 않고, 주로 핵심을 미루거나 피하기 위해 돌려서 말하다.
- Dodge:: 무언가를 빠르거나 영리하게, 종종 의도적으로 피하다.
일반적인 연어 표현
“Skirt round”은 종종 다음과 같은 대상과 함께 사용되는 것을 볼 수 있습니다:
- Issue: A problem or topic (문제: 어떤 문제나 주제)
- Question: Something asked or inquired about (질문: 어떤 것에 대해 묻거나 문의하는 것)
- Topic: Subject of conversation (주제: 대화의 주제)
- Problem: A difficult situation (문제: 어려운 상황)
- Subject: Matter being discussed (주제: 논의 중인 사안)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 skirt round sth:
실제 대화
다음은 “skirt round sth”를 자연스럽게 사용할 수 있는 짧은 대화입니다:
Anna: Did you notice how Tom skirted round the question about the budget?
안나: 톰이 예산 문제에 대해 직접 답하지 않고 어떻게 얼버무렸는지 눈치챘어?
Ben: Yes, he didn’t want to reveal the numbers. He was trying to avoid any trouble.
벤: 네, 그는 숫자를 밝히고 싶어 하지 않았어요. 문제를 피하려고 했던 거죠.
연습
Try to complete the sentence with the correct form of the phrasal verb:
He tried to ________ round the difficult question during the meeting.
- a) skirt
- b) skirt round
- c) skirt about
- d) skirt on
자주 묻는 질문
- “skirt round sth”는 무슨 뜻인가요? 어떤 문제를 직접적으로 다루지 않고 회피하는 것을 의미합니다.
- “skirt round sth”는 분리 가능한 구동사인가요? 아니요, 분리할 수 없습니다. 목적어는 항상 “skirt round” 뒤에 옵니다.
- “skirt round”을 공식적인 글쓰기에서 사용할 수 있나요? 네, 공식적이거나 비공식적인 상황 모두에 적합합니다.
- “skirt round sth”의 동의어는 무엇인가요? “Beat around the bush”가 흔히 쓰이는 동의어입니다.
- “skirt round sth”를 문장에서 어떻게 사용하나요? 예시: 그녀는 문제에 정면으로 맞서지 않고 “skirt round” 했어요.

