“Pay sb sth back” 의미 / 예시 / 사용법

“Pay sb sth back”는 무슨 뜻인가요?

“Pay sb sth back”는 돈이나 도움을 빌려주거나 베풀어준 사람에게 그것을 돌려준다는 뜻입니다.

소개

“Pay sb sth back”라는 구절은 공식적이든 비공식적이든 자주 쓰이는 영어 구동사입니다. 이 표현은 누군가에게 돈을 돌려주거나 은혜를 갚는 것을 의미합니다. 여기서 “sb”는 ‘누군가(somebody)’를, “sth”는 ‘무언가(something)’를 뜻하며, 보통 돈을 사람에게 다시 주는 것을 말합니다. “Pay sb sth back meaning”을 이해하면 빚, 상환, 또는 은혜를 갚는 상황에서 명확하게 의사소통할 수 있습니다.

간단 정보 상자

  • 구동사: pay somebody something back
  • 타동사 (분리 가능)
  • 수준: A2–B1
  • 간단한 의미: 누군가에게 돈이나 은혜를 갚다

구조 (문법 규칙)

“Pay sb sth back”는 분리 가능한 타동사구입니다. 동사와 부사 “back” 사이에 목적어(누군가 또는 무언가)를 넣어 분리할 수 있습니다.

    Pattern 1: pay + somebody + something + back
    Example: I will pay you the money back tomorrow. Pattern 2: pay + something + back + to + somebody
    Example: I will pay the money back to you tomorrow.

“Pay sb sth back”는 어떻게 사용하나요?

돈이나 은혜를 돌려주고 싶을 때는 “pay sb sth back”를 사용하세요. 빚이나 의무에 대해 이야기할 때 정중하고 명확한 표현입니다. 이 표현은 적은 금액, 큰 액수, 심지어 금전적이지 않은 은혜에도 사용할 수 있습니다. 일상 대화, 비즈니스, 비공식적인 대화에서 흔히 쓰입니다.

예시들

다음은 “pay sb sth back”을 문맥 속에서 사용하는 예문들입니다:

  • I borrowed $50 from my friend and promised to pay him back next week. (나는 친구에게 50달러를 빌려 다음 주에 꼭 갚겠다고 약속했다.)
  • She paid me back the money I lent her last month. (그녀는 지난달 내가 빌려준 돈을 나에게 갚았다.)
  • Don’t worry, I’ll pay you back as soon as I get my paycheck. (걱정 마, 월급 받는 대로 바로 갚을게.)
  • He always pays his debts back quickly. (그는 항상 빚을 빨리 갚는다.)
  • Can you pay the money back to me today? (오늘 저에게 돈을 갚아줄 수 있나요?)

이 예시들은 “pay sb sth back”이 돈을 돌려주는 상황에서 어떻게 사용되는지를 보여줍니다.

일반적인 실수들

많은 학습자들이 단어 순서를 혼동하거나 구문의 일부를 생략합니다. 다음은 잘못된 예와 올바른 예입니다:

  • Incorrect: I will pay back you the money.
    Correct: I will pay you back the money.
  • Incorrect: She pay me back yesterday.
    Correct: She paid me back yesterday.
  • Incorrect: Pay back me the money!
    Correct: Pay me back the money!

기억하세요, “back”이라는 부사가 분리될 때는 목적어(사람)가 목적어(물건)보다 앞에 와야 합니다.

차이점 / 동의어

“Pay sb sth back”는 “give sth back” 또는 “return sth to sb”와 비슷하지만 미묘한 차이가 있습니다:

  • Give sth back:: 돈이나 호의뿐만 아니라 어떤 물건에도 사용할 수 있습니다. 예: 제 책을 저에게 돌려주세요.
  • Return sth to sb:: 더 격식 있고 물건이나 돈에 사용됩니다. 예: 나는 어제 그에게 돈을 돌려주었습니다.
  • Pay sb sth back:: 특히 돈이나 은혜에 대해, 상환을 강조하는 것입니다.

“pay back”는 주로 돈이나 빚에 사용하고, “give back”과 “return”은 더 일반적인 의미로 사용합니다.

일반적인 연어 표현

“pay sb sth back”를 사용할 때 자주 쓰이는 특정 목적어들이 있습니다. 이런 연어 표현들은 자연스럽게 들리도록 도와줍니다:

  • Pay money back: Return borrowed money. (돈을 갚다: 빌린 돈을 돌려주다.)
  • Pay a loan back: Repay money borrowed from a bank. (대출금을 갚다: 은행에서 빌린 돈을 상환하다.)
  • Pay a debt back: Settle money owed to someone. (빚을 갚다: 누군가에게 진 돈을 정산하다.)
  • Pay a favor back: Return a kindness or help. (호의를 갚다: 친절이나 도움을 돌려주다.)

관련 구동사

다음은 관련 구동사입니다 pay sb sth back:

실제 대화

다음은 “pay sb sth back”을 사용한 짧은 대화입니다:

Anna: Hey, can I borrow $20? I’ll pay you back tomorrow.
안나: 저기, 20달러 빌려줄 수 있어? 내일 꼭 갚을게.

Tom: Sure, no problem. Just remember to pay me back soon.
톰: 물론이지, 문제 없어. 다만 곧 나한테 돈을 꼭 갚는 것만 잊지 마.

Anna: Absolutely! Thanks for helping me out.
안나: 정말 고마워! 도와줘서 고마워.

연습

Try filling in the blanks with the correct form of “pay sb sth back”:

  • I promised to _______ my friend the money I borrowed.
  • Can you _______ me _______ the $10 I lent you?
  • She will _______ her parents _______ the favor soon.

자주 묻는 질문

  • Q: “pay sb sth back”를 은혜에 대해 사용할 수 있나요? A: 네, 돈뿐만 아니라 은혜를 갚는다는 의미로도 사용할 수 있습니다.
  • Q: “pay back”는 분리 가능한가요? A: 네, 목적어를 그 사이에 넣어 “pay”와 “back”을 분리할 수 있습니다.
  • Q: “pay back you the money”라고 말할 수 있나요? A: 아니요, 올바른 표현은 “pay you back the money”입니다.
  • Q: “pay sb sth back”의 동의어는 무엇인가요? A: “Return money to someone”이나 “give back”이 비슷하지만, “pay back”은 상환에 중점을 둡니다.
  • Q: “pay sb sth back”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? A: 이 표현은 격식적인 상황과 비격식적인 상황 모두에서 사용됩니다.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.