“not take kindly to sth”는 무슨 뜻인가요?
“not take kindly to sth”라는 표현은 무언가를 싫어하거나 나쁘게 반응한다는 뜻입니다. 이는 어떤 행동이나 상황에 대해 부정적인 반응이나 감정을 나타냅니다.
소개
“not take kindly to sth”라는 표현은 누군가가 어떤 것을 좋아하지 않거나 받아들이지 않을 때 영어에서 자주 사용됩니다. “not take kindly to sth”의 의미를 이해하면 학습자들이 누군가가 어떤 사건, 말, 행동에 불쾌하거나 기분이 상했음을 알아차릴 수 있습니다. 이 표현은 격식 있는 대화와 비격식 대화 모두에서 유용하게 쓰입니다. 대개 정중하지만 분명한 반감을 내포합니다. “not take kindly to sth”를 올바르게 사용하는 법을 알면 의사소통 능력이 향상되고 부정적인 감정을 은근하게 표현하는 데 도움이 됩니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: not take kindly to sth (무엇을 달가워하지 않다)
- 타입: 타동사
- 수준: B2
- 간단한 의미: 무언가를 싫어하거나 부정적으로 반응하다
구조 (문법 규칙)
“Not take kindly to sth”는 분리할 수 없는 구동사입니다. 목적어(무언가)는 항상 이 구절 뒤에 오며, 단어들을 분리할 수 없습니다.
패턴:
-
Subject + do/does/did + not take kindly to + noun/pronoun
Subject + not take kindly to + noun/pronoun
Example: She does not take kindly to criticism. (그녀는 비판을 달가워하지 않는다.)
“not take kindly to sth”를 어떻게 사용하나요?
누군가가 어떤 것을 싫어하거나 부정적으로 반응할 때 이 표현을 사용하세요. 주로 행동, 규칙, 또는 발언에 대한 감정을 나타내며, 공손하고 간접적인 표현이라 민감한 상황에 적합합니다.
이 표현은 보통 현재형이나 과거형으로 사용됩니다. 이 구절은 주로 공식적인 말이나 글에서 자주 등장하지만 일상 대화에서도 사용할 수 있습니다.
예시들
당신의 상사가 직원들이 늦게 오는 것을 좋아하지 않는다고 상상해 보세요. 이렇게 말할 수 있습니다:
- Our manager does not take kindly to lateness. (우리 매니저는 지각하는 것을 몹시 싫어합니다.)
- He did not take kindly to the rude comments during the meeting. (그는 회의 중에 들은 무례한 발언에 매우 불쾌해했다.)
- She does not take kindly to being ignored. (그녀는 무시당하는 것을 몹시 싫어한다.)
- They did not take kindly to the idea of changing the schedule. (그들은 일정을 변경하는 아이디어에 대해 달가워하지 않았다.)
- John does not take kindly to criticism, so be careful with your words. (존은 비판을 달가워하지 않으니 말조심해라.)
이 예문들은 “not take kindly to sth in a sentence”가 싫어하거나 불쾌함을 표현하는 데 사용된 것을 보여줍니다.
일반적인 실수
때때로 학습자들은 이 표현을 비슷한 표현들과 혼동하거나 잘못 사용하곤 합니다. 다음은 몇 가지 예입니다:
- Incorrect: She not takes kindly to noise.
Correct: She does not take kindly to noise. - Incorrect: They take kindly not to bad behavior.
Correct: They do not take kindly to bad behavior. - Incorrect: I do not take kindly the rude tone.
Correct: I do not take kindly to the rude tone.
부정문에서는 조동사 “do/does/did”를 사용하고, 항상 그 구문 뒤에 “to”와 목적어를 붙이는 것을 기억하세요.
차이점 / 동의어
비슷한 표현으로는 “dislike,” “resent,” “be offended by”가 있습니다. 하지만 “not take kindly to sth”는 “dislike”나 “hate”보다 더 공손하고 간접적인 표현입니다.
- Dislike:: “not take kindly to”보다 더 직접적이고 강한 표현입니다.
- Resent:: 더 깊고, 종종 더 오래 지속되는 부정적인 감정을 암시합니다.
- Be offended by:: 모욕감을 느끼거나 상처받는 데 더 중점을 둡니다.
“not take kindly to sth”를 사용할 때는 불쾌함을 정중하거나 간접적으로 표현하고자 할 때입니다.
일상적으로 자주 쓰이는 연어 표현들
사람들은 종종 행동, 말, 변화와 관련된 단어들과 함께 “not take kindly to”를 사용합니다. 다음은 흔한 연어들입니다:
- Lateness – disliking being late or others arriving late (지각 – 자신이 늦거나 다른 사람이 늦게 도착하는 것을 싫어함)
- Criticism – reacting badly to negative feedback (비판 – 부정적인 피드백에 부정적으로 반응하기)
- Rudeness – not accepting impolite behavior (무례함 – 무례한 행동을 용납하지 않음)
- Change – opposing changes or new rules (변경 – 반대되는 변경 사항이나 새로운 규칙)
- Disrespect – not accepting disrespectful actions (무례함 – 무례한 행동을 용납하지 않음)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 not take kindly to sth:
실제 대화
두 친구 사이의 짧은 대화입니다:
Anna: Did you hear about the new office rules?
안나: 새 사무실 규칙에 대해 들었어?
Ben: Yes, I did. Our boss does not take kindly to people leaving early.
벤: 네, 그랬어요. 우리 상사는 사람들이 일찍 퇴근하는 것을 달가워하지 않아요.
Anna: I know! I think we should be careful not to upset him.
안나: 맞아! 그를 화나게 하지 않도록 조심해야 할 것 같아.
연습
Try to complete the sentences with the correct form of the phrase:
- She _______ (not take kindly to) loud noises while working.
- They _______ (not take kindly to) the new policy last week.
- I think he _______ (not take kindly to) being ignored.
Answers:
- does not take kindly to
- did not take kindly to
- does not take kindly to
자주 묻는 질문
- Q: “not take kindly to sth”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? A: 정중한 표현이며 격식적 상황과 비격식적 상황 모두에서 사용할 수 있습니다.
- Q: “not take kindly to”를 사람에게도 사용할 수 있나요? A: 보통은 사람보다는 행동이나 사물에 사용합니다.
- Q: “not take kindly to sth”의 반대말은 무엇인가요? A: 무언가를 좋아하거나 받아들인다는 의미의 “take kindly to sth”입니다.
- Q: 그 구절을 분리할 수 있나요? A: 아니요, “not take kindly to sth”는 분리할 수 없습니다.
- Q: “not take kindly on sth”라고 말하는 것이 맞나요? A: 아니요, 올바른 전치사는 “to”입니다.

