“Land sb with sth” 의미 / 예시 / 사용법

“Land sb with sth”는 무슨 뜻인가요?

“Land sb with sth”는 누군가에게 원하지 않거나 어려운 일, 예를 들어 업무나 책임을 떠맡게 만드는 것을 의미합니다.

소개

“land sb with sth”라는 표현은 영어에서 흔히 쓰이는 구동사로, 보통 원하지 않았던 문제나 의무, 물건을 누군가에게 주거나 억지로 떠맡기게 하는 상황을 설명할 때 사용됩니다. 이 표현은 누군가가 예상치 못하거나 부당하게 부담이나 책임을 지게 되는 의미를 담고 있습니다. 공식적이거나 비공식적인 상황 모두에서 널리 쓰이기 때문에, 학습자들이 이해하고 활용하면 영어 대화에서 더 자연스럽고 유창하게 들릴 수 있습니다.

빠른 정보 상자

  • 구동사: land sb with sth (누군가에게 무엇을 떠맡기다)
  • 타동사 유형
  • 수준: B2 (중상급)
  • 간단한 의미: 누군가에게 원치 않는 것을 갖게 하거나 처리하게 만들다

구조 (문법 규칙)

“Land sb with sth”는 분리 가능한 타동사 구동사입니다. 문장에서 목적어 “sb”(누군가)와 “sth”(무언가)를 분리할 수 있습니다.

    Pattern 1: land + somebody + with + something
  • Example: She landed me with all the paperwork. (그녀가 모든 서류 작업을 나한테 떠넘겼어.)
  • Pattern 2: land + somebody + with + something + (optional extra info)
  • Example: They landed him with the responsibility of organizing the event. (그들은 그에게 행사를 조직하는 책임을 떠맡겼다.)

“Land sb with sth”는 어떻게 사용하나요?

누군가 원하지 않는 일이나 물건, 책임을 떠맡게 되는 상황에 대해 이야기할 때 이 표현을 사용하세요. 이 표현은 종종 상황의 부당함에 대한 짜증이나 불만을 나타냅니다. 구어체와 문어체 모두에서 흔히 사용됩니다.

예를 들어, 관리자가 모든 어려운 일을 한 직원에게 맡긴다면, 그 관리자가 그에게 “landed him with the hardest tasks”라고 말할 수 있습니다.

예시들

동료가 갑자기 떠나서 그들의 일을 마쳐야 한다고 상상해 보세요. 이렇게 말할 수 있습니다:

  • My boss landed me with the entire project at the last minute. (상사가 막판에 그 프로젝트 전체를 저에게 떠넘겼어요.)
  • She landed her brother with the bill after the dinner. (저녁 식사 후에 그녀는 계산서를 동생에게 떠넘겼다.)
  • They landed us with extra duties during the weekend. (그들은 주말 동안 우리에게 추가 업무를 떠넘겼다.)
  • He didn’t want to help, so he landed me with all the cleaning. (그는 도와주고 싶어 하지 않아서 청소를 모두 나에게 떠넘겼다.)
  • The company landed the team with new regulations to follow. (회사는 팀에게 따라야 할 새로운 규정을 떠맡겼다.)

일반적인 실수들

많은 학습자들이 순서를 혼동하거나 잘못된 전치사와 함께 이 구문을 사용합니다. 다음은 몇 가지 예입니다:

  • Incorrect: She landed with me the responsibility.
  • Correct: She landed me with the responsibility.
  • Incorrect: They landed the responsibility on me.
  • Correct: They landed me with the responsibility.

기억하세요: “land” + somebody + with + something.

차이점 / 동의어

비슷한 표현으로는 “dump sb with sth”와 “stick sb with sth”가 있습니다. 모두 누군가에게 원치 않는 책임이나 물건을 떠넘긴다는 뜻입니다. 하지만 “land sb with sth”는 “dump”나 “stick”보다 약간 더 공식적이고 중립적인 표현입니다.

예를 들어:

  • “She dumped me with the mess”는 더 비공식적이고 부정적인 표현입니다.
  • “They landed me with extra work”는 직장 내에서 더 중립적이고 흔히 쓰이는 표현입니다.

일반적인 연어 표현

이 표현은 특정한 흔한 물건이나 책임과 함께 자주 사용됩니다:

  • responsibility: being given a duty (책임: 어떤 임무를 맡는 것)
  • task: a job or assignment (과제: 업무나 임무)
  • bill: a financial charge (청구서: 금전적 비용)
  • work: duties or assignments (업무: 임무 또는 과제)
  • problem: an issue to solve (문제: 해결해야 할 사안)

관련 구동사

다음은 관련 구동사입니다 land sb with sth:

실제 대화

여기 “land sb with sth”를 사용한 짧은 대화가 있습니다:

Anna: Did you finish the report?
안나: 보고서 다 썼어?

Tom: No, I got landed with all the extra work after Sarah left.
톰: 아니, 사라가 떠난 후에 모든 추가 업무가 내게 떠넘겨졌어.

Anna: That’s tough. I hope you get some help soon.
안나: 힘들겠구나. 곧 도움을 받을 수 있길 바랄게.

연습

Complete the sentences with the correct form of “land sb with sth”:

  • My teacher ______ me ______ the homework over the weekend.
  • The manager ______ the team ______ a difficult client.
  • He didn’t want to help, so he ______ me ______ all the cleaning.

자주 묻는 질문

  • Q:”land sb with sth”가 긍정적인 상황에도 사용될 수 있나요? 보통은 원치 않거나 어려운 상황에 대해 사용되며, 긍정적인 경우에는 잘 쓰이지 않습니다.
  • Q:”land sb with sth”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? 주로 중립적인 표현이지만 격식적이거나 비격식적인 상황 모두에서 사용할 수 있습니다.
  • Q:”land”를 “with” 없이 사용할 수 있나요? 아니요, 이 표현에서 “land”는 누군가에게 무엇이 주어졌는지를 나타내기 위해 항상 “with”가 필요합니다.
  • Q:”land sb with sth”와 “dump sb with sth”의 차이점은 무엇인가요? “Dump”는 더 캐주얼하고 부정적인 뉘앙스를 가지며, “land”는 더 중립적인 표현입니다.
  • Q:”land sb with sth”를 과거 시제로 사용할 수 있나요? 네, 예를 들어 “She landed me with extra work yesterday.”처럼 사용할 수 있습니다.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.