“Keep sth out of sth” 의미 / 예시 / 사용법

“Keep sth out of sth”는 무슨 뜻인가요?

“Keep sth out of sth”는 어떤 것이 다른 것 또는 장소에 들어가거나 관련되는 것을 막는다는 뜻입니다.

소개

“Keep sth out of sth”라는 표현은 무언가가 어디로 들어가거나 어떤 것의 일부가 되는 것을 막는 행동을 나타내는 영어의 흔한 구동사입니다. “Keep sth out of sth”의 의미를 이해하면 학습자들이 일상 상황에서 보호, 회피 또는 분리를 표현하는 데 도움이 됩니다. 예를 들어, 집에 먼지가 들어가지 않게 하거나 감정을 업무 회의에 개입시키지 않으려 할 때 사용할 수 있습니다. 이 표현은 물리적 상황과 추상적 상황 모두에 적용할 수 있어 매우 유용합니다. 올바르게 사용하는 법을 배우면 말하기와 글쓰기 능력이 향상될 것입니다.

간단 정보 상자

  • 구동사: Keep something out of something
  • 타입: 타동사
  • 수준: A2–B2
  • 간단한 의미: 어떤 것이 다른 것에 들어가거나 관련되는 것을 막는 것

구조 (문법 규칙)

“Keep sth out of sth”는 분리 가능한 구동사입니다. 목적어(무언가)를 “keep”과 “out” 사이에 두거나 “out of” 뒤에 둘 수 있습니다.

    Keep + object + out of + object (e.g., Keep dirt out of the house.) Keep + out of + object + object (less common, but possible for emphasis)

동사 “keep”는 어떤 것이 다른 것에 들어오거나 합류하는 것을 막고자 하는 대상을 뒤따릅니다.

“Keep sth out of sth”는 어떻게 사용하나요?

“keep sth out of sth”는 무언가가 장소, 집단, 상황에 들어가지 못하게 막고자 할 때 사용하는 표현입니다. 물리적인 경우(예: 가방에 물이 들어가지 않게 하는 것)나 비유적인 경우(예: 개인 감정을 업무에 개입시키지 않는 것) 모두에 쓸 수 있습니다. 이 표현은 일상 대화, 지침, 조언에서 자주 등장합니다.

예시들

다음은 “Keep sth out of sth in a sentence”를 사용한 자연스러운 문장들입니다:

  • Please keep the dogs out of the kitchen to maintain cleanliness. (청결을 유지하기 위해 개들이 부엌에 들어오지 못하게 해 주세요.)
  • She tries to keep her personal problems out of her work life. (그녀는 개인적인 문제를 업무에 전혀 영향을 미치지 않도록 애쓴다.)
  • It’s important to keep dust out of the computer to avoid damage. (컴퓨터가 손상되지 않도록 먼지가 들어가지 않게 하는 것이 중요합니다.)
  • We should keep politics out of this discussion to stay focused. (우리는 집중하기 위해 이 논의에서 정치적인 문제를 배제해야 합니다.)
  • Can you keep the kids out of the garden while I’m planting? (내가 식재하는 동안 아이들이 정원에 들어가지 못하게 해줄래?)

일반적인 실수들

때때로 학습자들은 단어 순서를 혼동하거나 구문을 잘못 사용하기도 합니다. 다음은 몇 가지 예입니다:

  • Incorrect: Keep out the dirt of the house.
  • Correct: Keep the dirt out of the house.
  • Incorrect: Keep out of the water the sand.
  • Correct: Keep the sand out of the water.

“keep” 바로 다음에 KEEP 하고 싶은 대상을 놓는 것을 기억하세요.

차이점 / 동의어

“keep out,” “keep away from,” 그리고 “keep off”와 비슷한 표현들이 있지만, 각각 의미가 다릅니다:

  • Keep out:: 보통 어떤 장소에 들어가지 말라는 뜻입니다 (예: “Keep out of the room.”).
  • Keep away from:: 거리를 두고 떨어져 있으라는 뜻입니다(예: “불에서 떨어져 있으세요.”).
  • Keep off:: 무언가를 만지거나 밟지 말라는 뜻입니다(예: “Keep off the grass.”).

“Keep sth out of sth”는 특정한 것이 다른 것에 들어가거나 포함되는 것을 막는 데 중점을 둡니다.

일반적인 연어 표현

“keep sth out of sth”와 함께 자주 사용되는 일반적인 물건들은 다음과 같습니다:

  • Keep dust out of – to prevent dust from entering (먼지가 들어가지 않도록 막다)
  • Keep dirt out of – to stop dirt from getting inside (먼지가 들어가지 않도록 막다 – 먼지가 안으로 들어오는 것을 막다)
  • Keep water out of – to avoid water entering (물을 들어오지 않게 하다 – 물이 들어오는 것을 막다)
  • Keep emotions out of – to avoid emotional involvement (감정을 배제하다 – 감정적으로 관여하지 않도록 하다)
  • Keep children out of – to prevent children from entering somewhere (아이들이 들어가지 못하게 하다 – 아이들이 어딘가에 들어가지 못하도록 막다)

관련 구동사

다음은 관련 구동사입니다 keep sth out of sth:

실제 대화

다음은 “keep sth out of sth”를 사용한 짧은 대화입니다:

Anna: Can you help me? I want to keep the rain out of the basement.
안나: 도와줄 수 있어? 지하실에 비가 들어오지 않게 하고 싶어.

Tom: Sure! We can seal the windows and put a cover over the door.
톰: 물론이야! 창문을 밀봉하고 문에는 덮개를 씌우자.

Anna: Great! I don’t want any water damage.
안나: 좋아요! 물로 인한 손상이 생기지 않게 조심할게요.

Tom: Me neither. Let’s keep the water out of the basement this time.
톰: 나도 그래. 이번에는 지하실에 물이 들어가지 않게 하자.

연습하다

Choose the correct sentence:

  • a) Keep the mud out of your shoes.
  • b) Keep out the mud of your shoes.
  • c) Keep mud the out of your shoes.

Answer: a) Keep the mud out of your shoes.

자주 묻는 질문

  • Q: “keep sth out of sth”가 감정에 사용될 수 있나요? A: 네, 감정적인 개입을 피하는 것을 표현할 때 사용할 수 있습니다.
  • Q: “keep sth out of sth”는 분리 가능한 구동사인가요? A: 네, 목적어가 “keep”과 “out” 사이에 올 수 있습니다.
  • Q: 공식적인 글쓰기에도 사용할 수 있나요? A: 네, 특히 예방이나 배제를 설명할 때 그렇습니다.
  • Q: “keep out”과 “keep sth out of sth”의 차이점은 무엇인가요? A: “Keep out”은 들어가지 말라는 뜻이고, “keep sth out of sth”은 어떤 것이 들어오거나 관여하지 못하게 막는다는 뜻입니다.
  • Q: 추상적인 개념에도 “keep sth out of sth”를 사용할 수 있나요? A: 네, 예를 들어 스트레스를 삶에서 “keep out of” 하는 것처럼요.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.