“Hike sth up”는 무슨 뜻인가요?
“Hike sth up”는 보통 가격이나 비용을 갑자기 또는 크게 올리는 것을 의미합니다. 이는 금액이나 수준을 높이는 것을 설명할 때 사용하는 구동사입니다.
소개
“hike sth up”라는 표현은 일상 영어에서 특히 돈, 비용, 가격에 대해 이야기할 때 자주 사용됩니다. hike sth up의 의미를 이해하면 무언가가 예상치 못하게 또는 급격히 인상될 때를 알 수 있습니다. 예를 들어, 회사가 제품 가격을 hike sth up 한다면, 이는 가격을 올린다는 뜻입니다. 이 구동사는 금융, 지출, 심지어 감정과 관련된 다양한 상황에서 유용합니다. “hike sth up”을 올바르게 사용하는 법을 알면 말하기와 글쓰기 능력이 향상되어 영어가 더 자연스럽고 명확하게 들릴 것입니다.
간단 정보 상자
- 구동사: hike something up
- 타동사
- 수준: B2
- 간단한 의미: 특히 가격이나 비용을 올리다
구조 (문법 규칙)
“Hike sth up”는 분리 가능한 구동사입니다. 즉, 목적어를 동사와 부사 사이에 두거나 부사 뒤에 둘 수 있습니다.
- hike up the price (가격을 인상하다)
- hike the price up (가격을 인상하다)
목적어는 보통 명사나 대명사입니다. 대명사를 사용할 경우에는 동사와 조사 사이에 와야 합니다:
- They hiked it up last week. (Correct) (그들은 지난주에 그것을 “Hike it up”했다.)
- They hiked up it last week. (Incorrect) (그들은 지난주에 그것을 “Hike sth up”했다.)
“Hike sth up”를 어떻게 사용하나요?
특히 가격, 수수료, 비용 등을 올릴 때 “hike sth up”을 사용하세요. 이는 눈에 띄거나 갑작스러운 증가를 의미하는 경우가 많습니다. 감정이나 긴장 수준을 높이는 비유적인 표현으로도 사용할 수 있습니다.
일반적인 주제로는 가격, 임대료, 세금 또는 청구서가 있습니다. 온도나 요금 상승을 설명할 때도 사용할 수 있습니다.
예시들
생활비에 대해 이야기할 때 사람들은 종종 “집주인이 임대료를 인상했다”고 말합니다. 다음은 “hike sth up”이 문장에서 사용된 더 많은 예시입니다:
- The store hiked up the price of bread after the shortage. (품절 사태 이후 가게는 빵 가격을 크게 올렸다.)
- They decided to hike the admission fees up for the concert. (그들은 콘서트 입장료를 인상하기로 결정했다.)
- Gas companies hiked up fuel prices during the winter. (겨울 동안 가스 회사들이 연료 가격을 크게 인상했다.)
- Some governments hike taxes up to fund public projects. (일부 정부는 공공 사업 자금을 마련하기 위해 세금을 인상한다.)
- She hiked her voice up to get everyone’s attention. (그녀는 모두의 주목을 끌기 위해 목소리를 높였다.)
흔한 실수들
사람들은 종종 “hike sth up”의 단어 순서를 혼동하거나 잘못된 목적어 위치를 사용합니다. 피해야 할 몇 가지 예는 다음과 같습니다:
- Incorrect: They hiked up it the price.
- Correct: They hiked the price up.
- Incorrect: The company hike the fees up.
- Correct: The company hiked the fees up.
또한, “hike”는 과거형으로 사용될 때 “hiked”라는 과거 시제 동사임을 기억하세요.
차이점 / 동의어
다른 구동사나 표현들도 비슷한 의미를 가질 수 있지만, 미묘한 차이가 있습니다. 예를 들어, “mark sth up”은 가격을 올리는 것을 의미하기도 하지만 보통 이윤 마진을 더하는 것을 가리킵니다.
“Raise sth”는 더 일반적이고 공식적인 표현인 반면, “hike sth up”은 갑작스럽거나 큰 폭의 증가를 암시하는 경우가 많습니다.
동의어:
- 가격을 인상하다
- 가격을 인상하다
- 비용 증가
- 수수료 인상
“Hike sth up”는 더 비격식적이며 구어체 영어에서 흔히 사용됩니다.
일반적인 연어 표현
우리는 종종 다음과 같은 일반적인 대상과 함께 “hike sth up”을 사용합니다:
- Price: The amount asked for goods or services. (가격: 상품이나 서비스에 대해 요구되는 금액.)
- Rent: Payment for using property. (임대료: 재산 사용에 대한 대가.)
- Tax: Government charges. (세금: 정부가 부과하는 요금.)
- Fee: Charges for services. (수수료: 서비스에 대한 요금.)
- Cost: The amount needed to buy or do something. (비용: 무언가를 사거나 하려면 필요한 금액.)
실제 대화
다음은 “hike sth up”을 사용한 짧은 대화입니다:
Anna: Did you see the new prices at the café?
안나: 카페에서 새로 올린 가격 봤어?
Ben: Yes, they hiked the prices up last week. Coffee costs almost double now!
벤: 네, 지난주에 가격을 크게 올렸어요. 이제 커피 값이 거의 두 배나 돼요!
Anna: That’s too much. I might stop going there.
안나: 너무 심해. 나 거기 가는 거 그만둘지도 몰라.
연습
Try to complete the sentences with the correct form of “hike sth up”:
- The government decided to _______ taxes _______ to fund education.
- After the storm, the hotel _______ its room rates _______.
- They _______ the rent _______ even though the apartment needs repairs.
자주 묻는 질문
- “Hike sth up”는 무슨 뜻인가요?
보통 가격이나 비용을 올리다, 증가시키다는 뜻입니다.
- “hike sth up”는 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요?
더 비격식적이며 일상 회화에서 자주 사용됩니다.
- “Hike sth up”가 감정과 함께 사용될 수 있나요?
네, 긴장감이나 목소리 크기처럼 감정을 높이는 것을 표현할 때 사용할 수 있습니다.
- “hike sth up”는 분리 가능한 구동사인가요?
네, 목적어를 동사와 입자 사이에 넣거나 그 뒤에 놓을 수 있습니다.
- “hike sth up”의 동의어는 무엇인가요?
동의어로는 “raise,” “mark up,” 또는 “increase”가 있습니다.

