“Get back at sb”는 무슨 뜻인가요?
“Get back at sb”는 누군가가 당신을 화나게 하거나 해를 끼쳤기 때문에 그 사람에게 복수하거나 무언가를 하는 것을 의미합니다.
소개
“Get back at sb”라는 표현은 누군가에게 복수하거나 잘못된 행동에 대응하고자 할 때 사용하는 흔한 영어 구동사입니다. 여기서 “sb”는 “somebody”의 약자로, 사람을 가리킵니다. “Get back at sb meaning”을 이해하면 보복이나 앙갚음의 감정을 자연스럽게 표현할 수 있습니다. 이 표현은 일상 대화에서 자주 쓰이며, 심각한 상황이나 장난스러운 상황 모두에 사용할 수 있습니다. “Get back at sb”를 올바르게 사용하는 법을 알면 말하기와 글쓰기 능력이 향상되어 영어가 더 자연스럽고 유창하게 들릴 것입니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: Get back at somebody
- 타입: 타동사
- 수준: B1 (중급)
- 간단한 의미: 누군가에게 복수하다
구조 (문법 규칙)
“Get back at sb”는 타동사 구동사로, 그 뒤에 목적어(누군가)가 와야 합니다. 분리할 수 없기 때문에 “get back”과 “at” 사이에 목적어를 넣을 수 없습니다.
올바른 표현: get back at somebody
잘못된 패턴: get back somebody at
“Get back at sb”는 어떻게 사용하나요?
누군가의 나쁜 행동에 비슷한 방식으로 대응하고 싶을 때 “get back at sb”를 사용하세요. 이는 갈등처럼 심각할 수도 있고, 친구들과의 농담처럼 가벼울 수도 있습니다. 보통은 복수하려는 사람 뒤에 따라옵니다.
예시들
친구가 네 책을 빌려가서 돌려주지 않는다고 상상해 봐. 그럴 때는 그들에게 복수하고 싶을 수도 있지.
- She got back at her brother by hiding his phone. (그녀는 오빠의 휴대전화를 숨겨서 복수했다.)
- He wanted to get back at his coworker for taking credit for his work. (그는 자신의 일을 가로채서 공로를 차지한 동료에게 복수하고 싶어 했다.)
- They planned to get back at the neighbor who always parked in their spot. (그들은 항상 자기 주차 공간에 주차하는 이웃에게 복수할 계획을 세웠다.)
- After being teased, she got back at them with a funny prank. (놀림을 당한 후, 그녀는 웃긴 장난으로 그들에게 복수했다.)
- He got back at the bully by reporting him to the teacher. (그는 그 괴롭히는 아이를 선생님께 신고해서 복수했다.)
이 예문들은 “Get back at sb in a sentence”가 자연스럽게 사용된 경우를 보여줍니다.
일반적인 실수들
사람들은 때때로 이 구동사에서 단어 순서나 목적어 위치를 혼동하곤 합니다.
- Incorrect: I want to get at him back.
- Correct: I want to get back at him.
- Incorrect: She got back him at.
- Correct: She got back at him.
기억하세요, “get back at”은 반드시 복수하려는 사람 바로 뒤에 와야 합니다.
차이점 / 동의어
“take revenge,” “pay back,” 또는 “hit back”과 같은 다른 구동사들도 비슷하지만 약간의 차이가 있습니다.
- Take revenge:: “get back at”보다 더 격식 있고 진지한 표현입니다.
- Pay back:: 주로 돈이나 은혜를 갚을 때 쓰이지만, 복수의 의미로도 사용될 수 있습니다.
- Hit back:: 보통 공격에 빠르게 또는 신체적으로 대응한다는 뜻입니다.
“Get back at sb”는 일상적인 표현으로, 누군가가 한 행동의 결과를 느끼게 하기 위해 그 사람에게 무언가를 하는 것에 초점을 맞춥니다.
일반적인 연어 표현
“get back at sb”를 사용할 때 특정 목적어나 구문이 자주 함께 나타납니다.
- Get back at someone for something: To take revenge because of a specific action (e.g., “get back at him for lying”). (누군가에게 어떤 일에 대해 복수하다: 특정 행동 때문에 복수하다 (예: “get back at him for lying”).)
- Get back at a friend/colleague/boss: Common targets. (친구/동료/상사에게 “Get back at”: 흔한 대상들.)
- Get back at someone by doing something: Describes how the revenge happens (e.g., “get back at her by playing a prank”). (누군가에게 복수하기 위해 무언가를 하는 것: 복수가 어떻게 이루어지는지를 설명합니다(예: “get back at her by playing a prank”).)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 get back at sb:
실제 대화
여기 “get back at sb”를 사용한 짧은 대화가 있어요:
Anna: Did you hear what Mark did to me?
안나: 마크가 나한테 무슨 짓을 했는지 들었어?
Ben: No, what happened?
벤: 아니, 무슨 일이야?
Anna: He ate my lunch again! I think I’ll get back at him by hiding his snacks.
안나: 그가 또 내 점심을 먹었어! 나는 그의 간식을 숨겨서 복수할 생각이야.
Ben: That sounds like a good plan!
벤: 좋은 계획인 것 같아!
연습
Try to complete the sentences with the correct form of “get back at sb”:
- She wants to ________ her brother for breaking her phone.
- They planned to ________ the teacher by playing a prank.
- He got ________ his coworker for taking credit.
자주 묻는 질문
- “get back at sb”에서 “sb”는 무슨 뜻인가요? “sb”는 “somebody”, 즉 누군가를 의미합니다.
- “get back at sb”는 격식적인 표현인가요? 아니요, 비격식적이며 주로 일상 대화에서 사용됩니다.
- “get back at sb”를 긍정적으로 사용할 수 있나요? 보통은 복수를 의미해서 부정적이지만, 가끔은 장난스럽게 쓰이기도 합니다.
- “get back at”과 “take revenge”의 차이점은 무엇인가요? “Take revenge”는 더 공식적이고 진지한 표현인 반면, “get back at”은 일상적이고 가벼운 표현입니다.
- “get back at”을 목적어 없이 사용할 수 있나요? 아니요, 누구에게 복수하는지 반드시 명시해야 합니다.

