“Fill sb in”은 무슨 뜻인가요?
“Fill sb in”은 누군가가 놓친 중요한 정보나 최신 소식을 알려준다는 뜻입니다. 주로 누군가가 세부 사항이나 사건에 대해 알려져야 할 때 사용됩니다.
소개
“fill sb in”이라는 표현은 누군가 모르는 내용을 업데이트하거나 알려준다는 뜻의 영어 구동사입니다. 주로 한 사람이 부재 중에 있었던 일이나 세부사항을 다른 사람에게 설명하거나 공유할 때 일상적이거나 업무상 대화에서 자주 사용됩니다. “fill sb in”의 의미를 이해하면 학습자들이 대화를 더 자연스럽고 명확하게 만들어 의사소통 능력을 향상시키는 데 도움이 됩니다. 이 표현을 올바르게 사용하면 특히 누군가에게 소식이나 중요한 사실을 전할 때 더 유창하고 자신감 있게 들릴 수 있습니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: fill somebody in
- 타동사 유형
- 수준: B1 (중급)
- 간단한 의미: 누군가에게 정보나 세부사항을 알려주다
구조 (문법 규칙)
“Fill sb in”은 분리 가능한 구동사로, 목적어(sb)를 “fill”과 “in” 사이에 두거나 전체 구 뒤에 둘 수 있다는 뜻입니다.
- Fill someone in (누군가에게 상황을 설명하다)
- Fill in someone (누군가에게 상황을 알려주다)
예시:
- I will fill you in on the details. (자세한 내용을 알려줄게.)
- Can you fill me in? (“Fill me in” 해줄 수 있어?)
“Fill sb in”은 어떻게 사용하나요?
누군가가 놓친 내용에 대해 알려주거나 상황을 따라잡게 할 때 “fill sb in”을 사용하세요. 이 표현은 공식적이거나 비공식적인 상황 모두에서 자주 사용됩니다.
일반적인 상황에는 다음과 같은 것들이 있습니다:
- At work, updating a colleague about a meeting (직장에서 동료에게 회의에 대해 최신 정보를 알려주고 있습니다.)
- Explaining events to a friend who was absent (결석한 친구에게 있었던 일을 자세히 설명해 주기)
- Sharing news or changes with someone (누군가에게 소식이나 변동 사항을 알려주기)
예시들
회의에 못 갔는데 동료가 무슨 일이 있었는지 “fill sb in” 하는 방법입니다.
- Can you fill me in on what I missed during the meeting? (회의 중에 제가 놓친 부분을 자세히 알려주실 수 있나요?)
- I’ll fill you in after I finish the report. (보고서를 마친 후에 자세히 알려줄게.)
- She filled me in about the new project details. (그녀가 새로운 프로젝트 세부 사항에 대해 나에게 자세히 알려주었다.)
- Before you start, let me fill you in on the background. (시작하기 전에 배경 상황을 자세히 설명해 드릴게요.)
- He was late, so I had to fill him in on the plan. (그가 늦어서 내가 계획을 자세히 설명해줘야 했다.)
일반적인 실수들
때때로 학습자들은 목적어의 위치를 혼동하거나 잘못된 동사 형태를 사용합니다. 여기 흔한 실수와 수정 예시가 있습니다:
- Incorrect: Fill in me on the updates.
Correct: Fill me in on the updates. - Incorrect: Can you fill in about the meeting?
Correct: Can you fill me in about the meeting? - Incorrect: I will fill you on the details.
Correct: I will fill you in on the details.
차이점 / 동의어
“catch sb up”와 “bring sb up to speed”와 같은 비슷한 표현들이 있습니다. 모두 누군가에게 정보를 제공한다는 뜻이지만, “fill sb in”은 종종 누군가가 놓친 세부 사항을 알려주는 데 중점을 둡니다.
- Fill sb in:: 자세한 정보나 최신 소식을 제공하다.
- Catch sb up:: 최근 사건에 대해 누군가에게 업데이트해 주다.
- Bring sb up to speed:: 누군가가 최신 정보를 모두 알고 있는지 확인하기 위해서입니다.
예시:
그가 없었던 동안 나는 프로젝트에 대해 그에게 “Fill him in” 했다. 그리고 팀의 진행 상황도 그에게 알려주었다.
일반적인 연어 표현
“Fill sb in”은 종종 정보나 주제와 관련된 목적어와 함께 사용됩니다. 다음은 일반적인 연어입니다:
- Fill someone in on the details – provide specific information (상세 내용을 “Fill someone in” – 구체적인 정보를 제공하다)
- Fill someone in about the meeting – update on an event (회의에 대해 누군가에게 “Fill someone in” – 행사에 대한 최신 정보 제공하기)
- Fill someone in on the plan – explain a strategy (누군가에게 계획을 “Fill someone in” – 전략을 설명하다)
- Fill someone in on what happened – share news or events (무슨 일이 있었는지 누군가에게 “Fill someone in” 하다 – 소식이나 사건을 공유하다)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 fill sb in:
실제 대화
여기 “fill sb in”을 자연스럽게 사용한 짧은 대화가 있어요:
Anna: Hey, I missed the team meeting this morning. Can you fill me in?
안나: 오늘 아침 팀 회의에 못 갔는데, 무슨 이야기였는지 알려줄 수 있어?
Ben: Sure! We discussed the new project deadlines and assigned tasks.
벤: 물론이야! 우리는 새로운 프로젝트 마감일에 대해 이야기하고 각자 맡은 업무를 정했어.
Anna: Thanks! That really helps.
안나: 고마워! 정말 큰 도움이 됐어.
연습
Try completing the sentences with the correct form of “fill sb in.”
- Can you ______ me ______ on what happened at the conference?
- I will ______ you ______ after I finish the phone call.
- She ______ me ______ about the changes in the schedule.
자주 묻는 질문
- Q: “fill sb in”은 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? A: 주로 비격식적이지만, 업무 환경에서도 사용할 수 있습니다.
- Q: “fill in me”라고 말해도 되나요? A: 아니요, 올바른 표현은 “fill me in”입니다.
- Q: “fill sb in”에서 “sb”는 무슨 뜻인가요? A: “Sb”는 “somebody”의 약자로, 사람을 의미합니다.
- Q: “fill sb in”은 분리 가능한 구동사인가요? A: 네, 동사와 부사를 목적어로 분리할 수 있습니다.
- Q: “fill sb in”을 과거 사건에 사용할 수 있나요? A: 네, 과거 정보를 전달할 때 자주 사용됩니다.

