“Face sb down”는 무슨 뜻인가요?
“Face sb down”은 누군가를 단호하게 맞서서 그들이 물러서거나 포기하게 만드는 것을 의미합니다. 보통 어려운 상황에서 누군가에게 맞서는 것을 포함합니다.
소개
“Face sb down”라는 표현은 대화나 글쓰기에서 자주 쓰이는 유용한 영어 구동사입니다. 이 표현은 누군가를 강하게 맞서거나 반대하여 그들이 패배를 인정하거나 물러나도록 만드는 것을 의미합니다. 주로 의견 충돌, 갈등, 경쟁 상황에서 흔히 사용됩니다. “face sb down”의 의미를 이해하면 학습자들이 공식적이거나 비공식적인 상황 모두에서 더 효과적으로 의사소통할 수 있습니다. 이 표현은 자신감과 어려운 사람이나 도전을 다룰 수 있는 능력을 보여줍니다. 이 글에서는 “face sb down”의 사용법을 설명하고, 예시를 제공하며, 흔히 하는 실수를 다루고, 유사한 표현들과 비교할 것입니다.
간단 정보 상자
- 구동사: face somebody down
- 타동사 유형
- 수준: B2
- 간단한 의미: 누군가와 맞서서 그가 물러나도록 강요하다
구조 (문법 규칙)
“Face sb down”은 분리 가능한 구동사입니다. 목적어(누군가)를 “face”와 “down” 사이에 두거나 구동사 전체 뒤에 둘 수 있습니다.
-
face + somebody + down (e.g., She faced him down.)
face down + somebody (less common but possible in informal speech)
타동사이기 때문에 항상 목적어(대면하는 사람)가 필요합니다.
“Face sb down”는 어떻게 사용하나요?
“face sb down”은 갈등이나 압박이 있는 상황에서 누군가에게 맞서 싸우는 것을 묘사할 때 사용합니다. 이는 힘과 용기, 때로는 언어적 또는 신체적 대결에서의 승리를 의미합니다.
이는 종종 뉴스 보도, 이야기, 또는 의견 충돌, 토론, 협상에 관한 일상 대화에서 사용됩니다.
예시들
다음은 “face sb down”을 문장에서 이해하는 데 도움이 되는 몇 가지 예시입니다:
- The manager faced down the angry customers and solved the problem calmly. (매니저는 화가 난 고객들을 침착하게 맞서 문제를 해결했다.)
- During the debate, she faced down her opponents with strong arguments. (토론 중에 그녀는 강력한 논거로 상대방을 굴복시켰다.)
- The protestors tried to intimidate him, but he faced them down without fear. (시위대가 그를 위협하려 했지만, 그는 두려움 없이 맞서 그들을 굴복시켰다.)
- He faced down the bullies and refused to be scared. (그는 불량배들과 맞서 싸우며 두려워하지 않았다.)
- In court, the lawyer faced down the witness to reveal the truth. (법정에서 변호사는 증인을 단호하게 맞서 진실을 밝혀냈다.)
일반적인 실수들
“face sb down”을 비슷한 표현과 혼동하거나 문법 실수를 하는 것은 쉽습니다. 다음은 흔한 실수들입니다:
- Incorrect: She faced down to the opponent.
Correct: She faced down the opponent. - Incorrect: They faced down against their rivals.
Correct: They faced down their rivals. - Incorrect: He faced the problem down.
Correct: He faced down the problem. (Though less common with problems, better with people)
차이점 / 동의어
“stand up to,” “hold off,” 또는 “call someone’s bluff”와 같은 다른 표현들도 비슷할 수 있지만 의미는 다릅니다.
- Stand up to:: 누군가에게 용감하게 맞서거나 대항하다. “face sb down”보다 비슷하지만 덜 강경한 표현이다.
- Hold off:: 누군가를 직접적으로 맞서지 않고 지연시키거나 멀리하는 것.
- Call someone’s bluff:: 누군가에게 자신의 주장이나 위협을 증명하라고 도전하다.
“Face sb down”은 상대방이 물러서게 되는 직접적이고 종종 공개적인 대결을 의미합니다.
일반적인 연어 표현
“face sb down”을 사용할 때 자주 함께 쓰이는 단어들이 있습니다. 이런 연어들은 자연스럽게 들리도록 도와줍니다.
- Face the opponent down: Opponent means the person you are confronting. (상대방을 맞서다: 상대방은 당신이 대면하고 있는 사람을 의미합니다.)
- Face the protestors down: Protestors are people opposing a cause. (시위대를 제압하다: 시위대는 어떤 주장에 반대하는 사람들입니다.)
- Face the bullies down: Bullies are people who intimidate others. (“Face the bullies down”: 괴롭히는 사람들은 다른 사람들을 위협하는 사람들입니다.)
- Face the challenge down: Challenge means a difficult situation or task. (도전에 정면으로 맞서라: 도전은 어려운 상황이나 과제를 의미한다.)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 face sb down:
실제 대화
다음은 “face sb down”을 사용한 짧은 대화입니다:
Anna: Did you hear about the meeting yesterday? John faced down the critics brilliantly.
안나: 어제 회의 소식 들었어? 존이 비판자들을 훌륭하게 제압했어.
Ben: Really? I thought they would overpower him.
벤: 정말? 나는 그들이 그를 압도할 줄 알았어.
Anna: No, he stayed calm and faced them down one by one.
안나: 아니, 그는 침착하게 차근차근 그들과 맞섰어.
연습
Try to complete the sentences with the correct form of “face sb down”:
- She __________ the angry crowd and made them listen.
- The CEO __________ the competitors during the conference.
- They couldn’t __________ the protesters and had to cancel the event.
- He __________ the bullies and refused to back down.
자주 묻는 질문
- “face sb down”은 무슨 뜻인가요? 누군가를 단호하게 맞서서 물러서게 만드는 것을 의미합니다.
- “face sb down”은 격식적인 표현인가요, 비격식적인 표현인가요? 격식적 상황과 비격식적 상황 모두에서 사용할 수 있습니다.
- “face down”을 목적어 없이 사용할 수 있나요? 아니요, 반드시 목적어(대면하는 사람)가 필요합니다.
- “face sb down”과 “stand up to”의 차이점은 무엇인가요? “face sb down”은 누군가를 맞서서 물러서게 만드는 것을 의미하고, “stand up to”는 용감하게 누군가에게 저항하거나 도전하는 것을 의미합니다.
- “face sb down”은 분리 가능한 구동사인가요? 네, 동사와 부사를 목적어를 사이에 두고 분리할 수 있습니다.

