“Divest yourself of sth”는 무슨 뜻인가요?
“Divest yourself of sth”는 특히 가치 있거나 중요한 무언가를 버리거나 포기하는 것을 의미합니다. 이는 소유물, 감정 또는 책임을 내려놓는 것을 자주 가리킵니다.
소개
“Divest yourself of sth”라는 표현은 무언가를 제거하거나 자신을 해방시키는 것을 의미하는 유용한 영어 표현입니다. 이는 재산이나 소지품과 같은 물리적인 물건일 수도 있고, 감정이나 습관과 같은 무형의 것일 수도 있습니다. “divest yourself of sth”의 의미를 이해하면 어떤 것을 의도적으로 포기할 때 명확하게 의사소통할 수 있습니다. 이 표현은 주로 공식적이거나 비즈니스 상황에서 사용되지만, 일상생활에서 무언가를 벗어던지거나 놓아주는 의미를 표현할 때도 쓸 수 있습니다. 이 표현을 올바르게 사용하는 법을 배우면 어휘력이 향상되고 영어가 더 자연스럽고 정확하게 들릴 것입니다.
빠른 정보 상자
- 구동사: divest yourself of something
- 타동사
- 수준: B2 (중상급)
- 간단한 의미: 무언가를 없애거나 포기하다
구조 (문법 규칙)
“Divest yourself of sth”는 고정된 표현으로 분리할 수 없습니다. “divest”를 “yourself”나 뒤따르는 목적어와 떼어놓을 수 없습니다.
-
Correct pattern: divest yourself of + noun
Incorrect pattern: divest + noun + yourself
- Example: She divested herself of her old books. (그녀는 오래된 책들을 처분했다.)
“Divest yourself of sth”는 어떻게 사용하나요?
“divest yourself of sth”는 물리적이든 추상적이든 어떤 것을 포기하거나 벗어나는 행동을 묘사할 때 사용합니다. 이는 종종 무언가로부터 자신을 의식적으로 분리하려는 결정을 의미합니다.
- In business: Divesting yourself of stocks or assets. (사업에서는 주식이나 자산을 처분하는 것을 의미합니다.)
- In personal life: Divesting yourself of bad habits or emotions. (개인 생활에서는 나쁜 습관이나 감정을 버리는 것이 중요합니다.)
- In conversation: Talking about letting go of possessions or responsibilities. (대화 중에: 소유물이나 책임을 내려놓는 것에 대해 이야기하기.)
기억하세요, “sth”는 “something”을 의미하므로, 항상 “divest yourself of” 뒤에는 포기하는 대상인 명사가 와야 합니다.
예시들
- After many years, he decided to divest himself of his old car. (오랜 시간이 지나 그는 오래된 차를 처분하기로 결심했다.)
- She needed to divest herself of negative thoughts to feel better. (그녀는 기분이 나아지기 위해 부정적인 생각들을 떨쳐내야 했다.)
- The company plans to divest itself of several unprofitable subsidiaries. (그 회사는 수익성이 없는 여러 자회사를 처분할 계획이다.)
- He had to divest himself of his collection before moving abroad. (그는 해외로 이사하기 전에 자신의 수집품을 모두 처분해야 했다.)
- Divest yourself of sth in a sentence: It’s healthy to divest yourself of toxic relationships. (유해한 관계에서 벗어나는 것은 건강에 좋다.)
일반적인 실수들
- Incorrect: I divested the old clothes myself.
Correct: I divested myself of the old clothes. - Incorrect: She divests her of the responsibility.
Correct: She divests herself of the responsibility. - Incorrect: They divested themselves the stocks.
Correct: They divested themselves of the stocks.
차이점 / 동의어
유사한 표현으로는 다음과 같은 것들이 있습니다:
- Give up:: 더 일반적으로, 습관이나 권리, 물건에 사용할 수 있습니다. 덜 격식적입니다.
- Discard:: 보통 물리적인 물건을 의미하며, 버리거나 처분하는 것을 암시합니다.
- Relinquish:: 권리, 청구권 또는 통제권에 대해 자주 사용되며, 더 공식적인 표현입니다.
Divest yourself of는 “give up”보다 더 격식 있는 표현이며, 종종 의도적이고 신중한 분리 과정을 의미합니다.
일반적인 연어 표현
- Divest yourself of possessions: To give up material things. (소유물을 버리다: 물질적인 것을 포기하다.)
- Divest yourself of emotions: To let go of feelings like anger or fear. (감정에서 벗어나라: 분노나 두려움 같은 감정을 놓아버리는 것.)
- Divest yourself of responsibilities: To stop being responsible for something. (책임에서 벗어나다: 어떤 일에 대한 책임을 지지 않게 되다.)
- Divest yourself of assets: To sell or get rid of financial holdings. (자산을 처분하다: 금융 자산을 매각하거나 처분하는 것.)
관련 구동사
다음은 관련 구동사입니다 divest yourself of sth:
실제 대화
Anna: I’m thinking of selling my bike. It’s just sitting unused.
Ben: Sounds like you want to divest yourself of it.
Anna: Exactly. I want to clear space and get some money back.
Ben: That’s smart. Divesting yourself of things you don’t need can feel freeing.
Anna: Yes, it really does!
안나: 자전거를 팔까 생각 중이야. 그냥 안 쓰고 방치만 하고 있어서. 벤: 네가 그걸 처분하고 싶어 하는 것 같네. 안나: 맞아. 공간도 비우고 돈도 좀 마련하고 싶어. 벤: 좋은 생각이야. 필요 없는 물건을 정리하면 마음이 한결 가벼워지거든. 안나: 맞아, 정말 그래!
연습
Fill in the blank with the correct form:
- She decided to ______ herself of all the old clothes before moving.
- The company is planning to ______ itself of non-core businesses.
- It’s important to ______ yourself of negative thoughts.
Answers: divest
자주 묻는 질문
- Q: “divest yourself of”를 감정에 사용할 수 있나요? A: 네, 이 표현은 물리적인 물건뿐만 아니라 감정과 같은 무형의 것에도 사용할 수 있습니다.
- Q: “divest yourself of”는 격식체인가요? A: 네, 일반적으로 “give up” 같은 표현보다 더 격식체입니다.
- Q: “divest yourself”를 “of” 없이 사용할 수 있나요? A: 아니요, “divest yourself”는 항상 “of”와 그 목적어가 뒤따릅니다.
- Q: “divest yourself of”와 “give up”의 차이점은 무엇인가요? A: “Divest yourself of”는 더 공식적이고 신중한 표현인 반면, “give up”은 더 일반적이고 비공식적인 표현입니다.

